聶隱娘 藝術什麼的我不太懂 可是台詞.. - 電影

Table of Contents


版上評價蠻兩極的


關於留白這件事 愛的人說是別人不懂 不愛的說是曲高和寡

個人在前往電影院之前就對聶隱娘這個唐傳奇故事有基本認識

但說真的很多時候我還是搞不太清楚誰是誰

很多畫面很美 有體悟到的意境也感覺很棒

但個人是認為 在缺乏背景描述的情況 所謂的意境跟留白只是自嗨而已

雖然有改編 但在對基本人物都有基本認識的前提下 仍然難以跟上創作者的腳步

對我來說一如沒有附上賞析的新詩 令人困惑



另外不得不吐槽的就是台詞

無論是演員的口表或是台詞本身都令人出戲

首先是文言台詞 太過刻意 那種艱澀程度已經到書寫用的程度了

我的所學與邏輯都無法相信古人說話跟寫文章是用同一種方式

再來是演員表達方式 大部分的演員 尤其臣子們 都是用一種類朗誦比賽的方式詮釋台詞

很刻意的強調抑揚頓挫 感情卻沒有隨著台詞的內容做波動

勸諫過於冷靜 敘事過於激昂 密報過於家常 ....很失敗



而文言台詞當中穿插的現代表達方式更令人無言

有時候句子的前半段會刻意省略助詞或是倒裝來建立文言感

後半卻充滿了助詞 或是現代用法

類似句子舉例:此乃昔先帝崩的時候 你的姑姑送給你的

穿越感很重 完全是畫虎不成反類犬

台詞的功課真的做的很差


以上負雷





--

All Comments

Heather avatarHeather2015-09-07
推 台詞超有穿越感
James avatarJames2015-09-08
同意。尤其每次張震一開口我就出戲了。
Andrew avatarAndrew2015-09-10
在歪國得獎正常
Eden avatarEden2015-09-12
侯導的作品,就算是專業影評人,也未必看懂~~
Yuri avatarYuri2015-09-13
選角超好,特別是提水的大嬸,完美詮譯水很重
Sandy avatarSandy2015-09-16
台詞難的時候難到要看英文字幕輔助,簡單的時候又簡單到
Daph Bay avatarDaph Bay2015-09-19
不像古裝劇,重點該演出來的地方不演,那段無聊的議事卻議
Yuri avatarYuri2015-09-21
那麼久,而且議事那段專有名詞太多,有英文輔助還是看的很
吃力。
Joseph avatarJoseph2015-09-25
議事那一段怎麼會不重要....
Elma avatarElma2015-09-30
沒有那一段議事,整個宮鬥政爭的力道就沒了
Heather avatarHeather2015-10-01
那一段議事讓整個魏博內部與外部的衝突都浮上了檯面
Franklin avatarFranklin2015-10-02
,點出了隱娘親族的尷尬處境,也帶出了後續元氏藉機
謀權的契機
Doris avatarDoris2015-10-05
我議事那段完全看不懂在說什麼,但是我還是知道那些關於
Delia avatarDelia2015-10-09
為博跟朝廷間的衝突,可見電影其他地方有提到。既然要精簡
那段也不必演這麼長了
Ethan avatarEthan2015-10-12
那裡不只是點出魏博和朝廷間的衝突而已
Una avatarUna2015-10-15
也是為了點出隱娘親族在魏博在朝廷鬥爭間所處的
的位置。如果沒有那一段議事,隱娘根本沒有外在契機
要與元氏對抗
Jake avatarJake2015-10-19
我的重點在於:我完全不懂在議論什麼,但是我看的懂電影
Megan avatarMegan2015-10-20
侯導的片子,能寫進劇本的都是很重要的劇情,但是只有
Delia avatarDelia2015-10-22
導演自認拍得好又有意思的,才會剪進正片裡~~
Edward Lewis avatarEdward Lewis2015-10-23
身為劉羅鍋愛好者,那一段議事剪光完全不影響我對此
片評價。
Edward Lewis avatarEdward Lewis2015-10-23
議事整段 複雜的關係第一次看根本頭昏腦脹 只看出個大概
Zenobia avatarZenobia2015-10-25
_(:3」∠)_
Leila avatarLeila2015-10-28
你不懂背景就代表他剪很爛 台詞爛.剪得更爛
Sarah avatarSarah2015-11-01
難看到爆炸
Madame avatarMadame2015-11-06
難看
Carol avatarCarol2015-11-09
真心難看
Wallis avatarWallis2015-11-14
推 和原po有同感
Oscar avatarOscar2015-11-16
台詞舉例害我笑了 XD
Genevieve avatarGenevieve2015-11-20
聶隱娘是今年最大一部地雷
Rosalind avatarRosalind2015-11-22
句子舉例也太具說服力了吧!
Jacky avatarJacky2015-11-24
不懂台詞的話,其實蠻好看的,但懂台詞就處處啞然失
Brianna avatarBrianna2015-11-28
笑而出戲,第一次為自己身為台灣人懂中文感到可惜。
Olga avatarOlga2015-12-02
推~
Daph Bay avatarDaph Bay2015-12-04
要看宮鬥看甄嬛就好啦!不想看甄嬛也還有投名狀,臺詞真的
很重要,聶隱娘讓我很出戲!(原po例子舉得真好!)
Audriana avatarAudriana2015-12-04
聽預告的台詞就覺得orzz
Hamiltion avatarHamiltion2015-12-06
不是懂中文可惜 是找來一個不懂中文之美的人寫台詞可惜
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-12-07
後導自己不把關讓這種台詞過關 後導自己要為搞砸負責
Gilbert avatarGilbert2015-12-10
再喜歡這片 也不能掩飾台詞穿越感很重之事實
Charlie avatarCharlie2015-12-14
其他地方很好 台詞還是穿越來的 敗筆
Jessica avatarJessica2015-12-19
真不知在哪些配音的外國會放映,也許可以飛去看
Wallis avatarWallis2015-12-20
台詞超穿越xdddd整個想文言最後破功
William avatarWilliam2015-12-21
光預告.. 汝今劍術已成... 的現代化口語我就受不了, 超出戲.
Ophelia avatarOphelia2015-12-23
我覺得電視劇 - 新三國, 講起來還比較有fu~
Ivy avatarIvy2015-12-24
Belly avatarBelly2015-12-28
張震教孩子搏鬥那段我出戲出到以為看時裝劇...= =
Lydia avatarLydia2015-12-31
張震最爛 其他還可以接受
Kama avatarKama2016-01-02
國學涵養跟歷史知識不夠還拍古裝,跟赤壁一樣爛~
Eartha avatarEartha2016-01-05
台詞艱澀 語調詮釋不佳+1 尤其是道姑跟一些大臣
還有張震跟小孩那段的語調
Faithe avatarFaithe2016-01-07
我覺得如果我不懂中文會覺得可接受
Elizabeth avatarElizabeth2016-01-10
就是因為懂中文 還學過文言文才覺得台詞好糟糕
Doris avatarDoris2016-01-14
3身份地位不同台詞也不同,君臣師徒最文言,家人間白話
Michael avatarMichael2016-01-19
,這顯示出不同的身份,可惜很多人沒看出這點而亂批評
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-01-19
議事的兩位家臣的語調我倒是滿喜歡的,有點戲曲感
Zanna avatarZanna2016-01-22
第一次看到自己中文造詣不夠嫌台詞太艱深的
Rachel avatarRachel2016-01-23
台詞不難懂 而且還很假 並不像真的文言文
Doris avatarDoris2016-01-26
推 最爛的就是許芳宜的口條,跟捧讀一樣令人尷尬