說外語的標準程度 - 歐美

Table of Contents

偶爾會看到影集中的演員說外語(西語、俄文、義大利文......)
請問那是真的會講(不管是找人教or本來就會)
還是幾乎都是亂說一通?

(之前看相關心得分享好像都是亂說居多)

--

All Comments

Xanthe avatarXanthe2015-09-29
生存
Rachel avatarRachel2015-10-03
看情況阿每種語言又不一樣,會講西語的人很多
比較不會像中文這樣亂來
Charlotte avatarCharlotte2015-10-06
俄文據說也很亂來 因為懂的人也少
Blanche avatarBlanche2015-10-11
俄文系畢業的表示俄文幾乎都亂講..
Daniel avatarDaniel2015-10-11
hao ba
Jessica avatarJessica2015-10-12
我看過的劇都會事先惡補 但多數還是講的坑坑巴巴的啊
Iris avatarIris2015-10-13
胡亂謅的很少吧? 除非是只有1,2個鏡頭的演員才會這樣
Sandy avatarSandy2015-10-15
中東跟非洲地區語言的也很多,不知道道不道地。我只知道A
llah Hu Akbarㄧ定是對的XD
Necoo avatarNecoo2015-10-15
應該是惡補,只是到拍攝時已經只剩下(?)幾成原貌,如果
當場或剪接時沒有人糾正,就播出了。
Blanche avatarBlanche2015-10-18
FOTB中文都講的亂七八遭,其他不敢想像會好到哪去
Iris avatarIris2015-10-19
他們的日文也講得亂七八糟 沒人聽得懂
Genevieve avatarGenevieve2015-10-23
我覺得好壞參半
Lily avatarLily2015-10-26
基本上除了西班牙文(因為觀眾人數眾多)通常只要有那個
Jake avatarJake2015-10-27
感覺,那麼就不會太過仔細的考究
Una avatarUna2015-10-31
所以對於聽得懂他們所稱語言的人來說,不看加上的字幕
經常也是一頭霧水
Jacob avatarJacob2015-11-01
是在講文法還是口音阿?
Ethan avatarEthan2015-11-02
俄文還好阿 就P(R)比較難發 你應該是卡在硬音軟音吧
Doris avatarDoris2015-11-05
我也是自學的(看俄國影集) POI第三季有一集講了兩三句俄
Noah avatarNoah2015-11-09
文的 聽起來還蠻像俄文的 有個字我有聽出來
Annie avatarAnnie2015-11-12
Oliver講的中文和我認知的中文有很大差距...
George avatarGeorge2015-11-12
亂說的 有些演員講中文就超怪
Selena avatarSelena2015-11-17
Wilsn Fisk的中文 帥!
少一個o
Olivia avatarOlivia2015-11-19
因為不重要阿....我聽得懂西班牙文,真的就西語
比較標準,其他都亂講
Irma avatarIrma2015-11-24
煉獄
Rachel avatarRachel2015-11-24
FoB講的中文才扯
Dora avatarDora2015-11-27
那講外星語的呢? 有沒有人真的去比較過外星語對話是
Lauren avatarLauren2015-11-30
否從頭到位都前後一致 還是放任演員亂講一通?
Quanna avatarQuanna2015-12-05
聽說星際大戰某些種族講的話有意義
電影小小兵說的話大多是西語跟法語
Freda avatarFreda2015-12-05
西文通常比較好無誤,中文日文不知道是什麼鬼東西...
Michael avatarMichael2015-12-10
畢竟美國西語人口很多,比較標準也是很自然的
Daph Bay avatarDaph Bay2015-12-12
日文還ok可能日文比較好發音?
Ingrid avatarIngrid2015-12-17
英文文法跟西語幾乎一樣,應該說英文這語言本來就是
從拉丁 浪漫語系 希臘文衍伸而來的語言
Zenobia avatarZenobia2015-12-21
TBBT中 Howard會說十種語言(wiki)也讓人很好奇演員是不
是真的會呢!
Ophelia avatarOphelia2015-12-26
Hao Ba真是胡謅 Okay 的中文哪是好吧!
Franklin avatarFranklin2015-12-30
金霹的中文講到快斷氣了
Adele avatarAdele2015-12-30
綠箭巴拉巴拉的小兵居然說"他說很流利的中文..."
Joseph avatarJoseph2016-01-03
Star Trek的克林貢語就是自成體系的語言啊
Eden avatarEden2016-01-03
日文,韓文也亂講,除非是找真的韓國人來XD
Doris avatarDoris2016-01-04
Glee唱過韓文歌 … 跟原唱差超多的
Bethany avatarBethany2016-01-06
日文哪有還ok POI某集日文超悲劇 都聽不懂在講日文
Xanthe avatarXanthe2016-01-07
可能對日文不熟就會覺得ok吧
Anthony avatarAnthony2016-01-09
英文文法跟西語一樣... 以前有同學西語超好 英語不行
而且西語詞性有分陰陽 英文沒有吧 這樣說來怎會文法一樣
Poppy avatarPoppy2016-01-10
網路上很多拉丁語系的人 英語都不太好
Frederica avatarFrederica2016-01-12
我覺得Grimm的應該算標準,因為演員本身是真的會講。
Megan avatarMegan2016-01-16
英語是源自日耳曼語系,文藝復興時期才加入大量拉丁語詞
彙,後來又再混入更多拉丁語系語言的詞彙,但本質上跟拉
丁語族是完全不同系統,跟德語荷蘭語才是近親
Anthony avatarAnthony2016-01-19
另外華語亂講經典範例如大象爆炸似地拉肚子。wwwww
Regina avatarRegina2016-01-22
FISK講中文時我都很怕他講一講中風
Kyle avatarKyle2016-01-24
因為西語母音沒有不同發音,但英文好西文要好很簡單
沒有陰陽性就更簡單了...
Lydia avatarLydia2016-01-26
美國高中有些有要求學第二外語,但一堆人沒認真在學
反正像2 broke girl找中國人演韓國人都能混過了...
Gilbert avatarGilbert2016-01-30
我是覺得如果是外國人,如Oliver講中文 亂講就說了
Hedy avatarHedy2016-01-31
如果演的是中國人或俄國人還亂講就太混了....
Susan avatarSusan2016-02-04
美國高中都會交西文或法文 所以戲劇裡面這兩個文講的比較
準 其他的幾乎都亂講
David avatarDavid2016-02-07
Olivia Munn在newsroom的日文就是真的會,但腔調很重
Caitlin avatarCaitlin2016-02-11
SNL的the office日文版短劇有真的在說日文,但抑揚不對
Elizabeth avatarElizabeth2016-02-11
Olivia Munn好像在日本長大? (有點忘了XD
Ethan avatarEthan2016-02-12
Olivia Munn 有一半日本血統(?)也在日本長大
Andrew avatarAndrew2016-02-16
Olivia Munn的日文已經很厲害 台灣人講日文沒腔調嗎XD
Sarah avatarSarah2016-02-19
台灣連日治時期那代的人講的日語都有很明顯的腔調。
Puput avatarPuput2016-02-20
Olivia Munn媽媽是越南華僑,繼父是駐日美軍,少女時期
在日本長大
Gary avatarGary2016-02-24
聽的出來中日很多都亂講 當然也有標準的
Belly avatarBelly2016-02-29
天婦羅! 壽司! 沙西米! (希望這老梗有人記得
Freda avatarFreda2016-03-02
我知道樓上的梗XDDD 沙西米還要拉長音XD
Olga avatarOlga2016-03-05
Trevor Noah的中文就是我完全聽不懂的程度...
Ingrid avatarIngrid2016-03-12
Bethany avatarBethany2016-03-16
天啊!樓上的連結我還聽到了toshiba(啥鬼XD)
Mason avatarMason2016-03-20
法文亂講率也超高的...只有Hannibal這北歐男的法文是影
Donna avatarDonna2016-03-22
Hannibal不是第三季常常要講義大利語?
Lydia avatarLydia2016-03-26
還有The dictator的阿拉伯語 XD 各種語言混在一起啊
Freda avatarFreda2016-03-30
Hannibal第三季講的義大利語沒到常常 而且大多是單詞
Franklin avatarFranklin2016-03-30
Jacky avatarJacky2016-04-03
有齣電影有個超好笑的中文結尾,有版記得嗎?
Rae avatarRae2016-04-08
有板友記得嗎?
Lydia avatarLydia2016-04-12
Limitless 藥命效應
Oscar avatarOscar2016-04-14
Fisk的中文根本像是翻譯機的吧~
Frederica avatarFrederica2016-04-18
想藉機請教版上專業大大,美國諜夢的俄文到底發音是否
標準?
Suhail Hany avatarSuhail Hany2016-04-21
回樓上 至少我能聽出單字 應該還算可以吧...
Ivy avatarIvy2016-04-23
另外我有發現有些對話 英文字幕並沒有全寫出來
Dorothy avatarDorothy2016-04-25
似乎跟劇情沒太大相關的就沒有特別打字幕
Sarah avatarSarah2016-04-27
西語蠻正常的
Lauren avatarLauren2016-05-02
橄欖有一次不知道工三小,旁邊一個人還說"你中文講得真
流利,不像外國人"
Ivy avatarIvy2016-05-02
Graceland也好多外語,很好奇啊~
Kama avatarKama2016-05-04
Fisk講中文根本是要斷氣的樣子, 很適合在快掛的時候說
Candice avatarCandice2016-05-04
我只有在The Comeback裡聽到過很標準的中文
Margaret avatarMargaret2016-05-05
我只想到藥命效應最後的恐怖中文...WW