韓劇請問Fighting的由來 - 韓劇Rachel · 2012-11-18Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 如題 其實我韓劇看得不多 只是發現"Fighting"常常出現 而且都一定要有手握拳頭的手勢 想請教一下 這個口號的源頭是哪裡出來的 哪個藝人帶動的 謝謝 -- 韓劇All CommentsElma2012-11-21FIGHTING不是在英文本來就加油的意思嗎@@?Catherine2012-11-25很想噓= =Emma2012-11-28不是吵架嗎?Iris2012-11-29雖然不知誰說的,但fighting我是理解成勇於去爭,所以引申成加油我是覺得滿合理的。Yedda2012-12-01英文不是喔~美國那邊講加油沒人這樣講的Bennie2012-12-05印象中在美劇裡面沒看過這樣講的Leila2012-12-10看韓劇的資歷沒有很久但最早看到是浪漫滿屋裡面常說Zora2012-12-14Go go fighting~~Jack2012-12-14韓劇常講這個 就是加油的意思Hazel2012-12-16韓文沒有加油,所以是用外來語。Daniel2012-12-17對阿 怎麼看他是外來語就是其實他們也發不出"F"的音才會變成一堆人打出來的時候打 懷挺Wallis2012-12-18我記得以前看日劇極道鮮師也有聽女主角說過~Agatha2012-12-19應該就是韓國特有的外來語加油方式吧~韓語本身也有類似加油的詞 "him nae"Brianna2012-12-23那A ZA A ZA呢? 印象中多年前韓國同學說其實也是加油John2012-12-24的意思耶Edith2012-12-24拳擊手對打前!?還有快打旋風開打前!?Zanna2012-12-29A ZA A ZA fightingFrederic2013-01-03A AZ是姜台玲最愛講的吧James2013-01-08fighting=戰鬥 這...不是簡單的單字嗎Susan2013-01-12a za a za fighting 就會想到浪漫滿屋~Hazel2013-01-13韓國人貌似發不出f的音 所以他們都念hwaiting 有點像日Kristin2013-01-15本人發不出R音 所以都念成L~Necoo2013-01-19想到浪漫滿屋 +1Jacky2013-01-24a za a za fighting 就會想到浪漫滿屋+100!太經典了~Aaliyah2013-01-25英文講法應該比較接近 keep fighting!可能太長就只留後面Harry2013-01-30原po多看就會理解了,源頭的話,就像流行語和文化的Ula2013-01-31源頭一樣,很難去考證誰是第一個用的,平常也不必知道Andy2013-02-03A za a za是韓文go go意思!fighting是韓國自己發明講法Hazel2013-02-07合在一起就是a za a za懷挺!go go 加油這樣!只是現在大多數都省略a za a zaMegan2013-02-09A Za好像是跆拳道的喊聲吧!空手道是餓斯。XDDamian2013-02-11決鬥吧Zanna2013-02-11最早聽到是在浪漫滿屋+1XDTom2013-02-12浪漫滿屋 a za a za fighting爭來爭去 XDRelated Posts請回答1997 還是天天re橋段推坑心得-親情想你 EP.5 文字預告+影片預告兄妹情深(巨人)超好看趙寅成宋慧喬新劇開始劇本練習信義(神醫)EP21~24
All Comments