請問Office裡面一個常出現的英文用法 - 歐美

Table of Contents

「that's what she said」到底是什麼意思?

這可是他說的?
我不太懂這句的用法有什麼隱藏意思嗎?

不知道能不能po這裡...我最近才開始看Office就笑到不行,
(不,Steve不要走~)

希望有版友能解答我這個疑惑,謝謝。

--

All Comments

Isla avatarIsla2010-08-19
算是美國人愛用的梗吧...通常是補一句讓正常的對話變西斯
Belly avatarBelly2010-08-21
有點難解釋..例: It's so hard..(好難喔) 補了That's what
she said之後變成 "好硬喔..." 之類的
Megan avatarMegan2010-08-24
如果要翻成中文的話意思是"她在床上說這句話"
Charlie avatarCharlie2010-08-28
變成罵人的話就是"That's what your mom said."
Ophelia avatarOphelia2010-08-30
Gary avatarGary2010-08-31
http://0rz.tw/yQE0c that's what she said 的由來 XD
Faithe avatarFaithe2010-09-01
連結好笑到我想幫他做字幕XDDDD
Doris avatarDoris2010-09-02
翻成中文要這樣翻 A:(稱讚語)學長你好強喔
Mary avatarMary2010-09-06
學長:我馬子也這麼說A_A
Andrew avatarAndrew2010-09-07
推Funny or Die XDD
Elvira avatarElvira2010-09-10
突然很想念will and grace....
Belly avatarBelly2010-09-17
影片中女主角"猜"由來是她曾玩過的一個男的幫朋友搬家
Hedda avatarHedda2010-09-19
影片中女主角"猜"由來是她曾玩過的一個男的幫朋友搬家
Dora avatarDora2010-09-24
炮友想把健身房沙發放在家裡門口,朋友說要放進那裡,你需
Adele avatarAdele2010-09-25
要奇蹟。男的就是 Kim (女主角) 也就是這麼說。主持人說..
Kama avatarKama2010-09-26
你是什麼情況下"你需要神蹟"。kim 說,當炮友想走後門時..
她就說,「要放進那裡,你需要奇蹟」。所以只要哪個對話..
Selena avatarSelena2010-09-26
有性暗示的雙關性時,拉話的人就說that's what she said.
「她也是這麼說。」來暗示主題或對話有性暗示。
Edith avatarEdith2010-09-29
她說後來她說過 i'm stuffed (我飽了 我被塞滿了)
Yuri avatarYuri2010-10-01
還有 that's one of those i've ever seen (我看過最大的.
更正:這是這種東西中,我看過最大的 (當時是說聖誕樹)
Thomas avatarThomas2010-10-03
朋友要玩性暗示的雙關,就會接that's what Kim (she) said
Lauren avatarLauren2010-10-08
要硬翻成中文的話,"那是出自金姆之口" (金姆說什麼都..
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2010-10-11
是性暗示的意思。如果台灣有個很愛說黃色笑話的名人..
你可以接:那是黃帝費玉清說的…那是出自陶晶瑩之口
Ophelia avatarOphelia2010-10-11
更正 "男的就是 Kim" > "男炮友就說:「Kim 也這麼說"
Sarah avatarSarah2010-10-13
樓上解釋是錯的。what she said並沒有特別指涉誰說的
Connor avatarConnor2010-10-16
照youtube那段訪談,這個she最原始就是指Kim啊
就像如果很會開黃腔的名女人,你可以說:「她也曾這麼說」
Elizabeth avatarElizabeth2010-10-17
接這句之後,之前的對話 (可能有雙關) 就有了性暗示了
Rebecca avatarRebecca2010-10-18
V大翻的很到位XDDDD