歐美請問Office裡面一個常出現的英文用法 - 歐美Wallis · 2010-08-16Table of ContentsPostCommentsRelated Posts「that's what she said」到底是什麼意思? 這可是他說的? 我不太懂這句的用法有什麼隱藏意思嗎? 不知道能不能po這裡...我最近才開始看Office就笑到不行, (不,Steve不要走~) 希望有版友能解答我這個疑惑,謝謝。 -- 歐美All CommentsIsla2010-08-19算是美國人愛用的梗吧...通常是補一句讓正常的對話變西斯Belly2010-08-21有點難解釋..例: It's so hard..(好難喔) 補了That's whatshe said之後變成 "好硬喔..." 之類的Megan2010-08-24如果要翻成中文的話意思是"她在床上說這句話"Charlie2010-08-28變成罵人的話就是"That's what your mom said."Ophelia2010-08-30一樓是對的 http://tinyurl.com/yqgkh8Gary2010-08-31http://0rz.tw/yQE0c that's what she said 的由來 XDFaithe2010-09-01連結好笑到我想幫他做字幕XDDDDDoris2010-09-02翻成中文要這樣翻 A:(稱讚語)學長你好強喔Mary2010-09-06學長:我馬子也這麼說A_AAndrew2010-09-07推Funny or Die XDDElvira2010-09-10突然很想念will and grace....Elma2010-09-13亂翻http://v.youku.com/v_show/id_XMTk4OTYyMzk2.htmlBelly2010-09-17影片中女主角"猜"由來是她曾玩過的一個男的幫朋友搬家Hedda2010-09-19影片中女主角"猜"由來是她曾玩過的一個男的幫朋友搬家Dora2010-09-24炮友想把健身房沙發放在家裡門口,朋友說要放進那裡,你需Adele2010-09-25要奇蹟。男的就是 Kim (女主角) 也就是這麼說。主持人說..Kama2010-09-26你是什麼情況下"你需要神蹟"。kim 說,當炮友想走後門時..她就說,「要放進那裡,你需要奇蹟」。所以只要哪個對話..Selena2010-09-26有性暗示的雙關性時,拉話的人就說that's what she said.「她也是這麼說。」來暗示主題或對話有性暗示。Edith2010-09-29她說後來她說過 i'm stuffed (我飽了 我被塞滿了)Yuri2010-10-01還有 that's one of those i've ever seen (我看過最大的.更正:這是這種東西中,我看過最大的 (當時是說聖誕樹)Thomas2010-10-03朋友要玩性暗示的雙關,就會接that's what Kim (she) saidLauren2010-10-08要硬翻成中文的話,"那是出自金姆之口" (金姆說什麼都..Skylar DavisLinda2010-10-11是性暗示的意思。如果台灣有個很愛說黃色笑話的名人..你可以接:那是黃帝費玉清說的…那是出自陶晶瑩之口Ophelia2010-10-11更正 "男的就是 Kim" > "男炮友就說:「Kim 也這麼說"Sarah2010-10-13樓上解釋是錯的。what she said並沒有特別指涉誰說的Connor2010-10-16照youtube那段訪談,這個she最原始就是指Kim啊就像如果很會開黃腔的名女人,你可以說:「她也曾這麼說」Elizabeth2010-10-17接這句之後,之前的對話 (可能有雙關) 就有了性暗示了Rebecca2010-10-18V大翻的很到位XDDDDRelated PostsJane的靈魂去哪了?Chuck第四季預告!!DropDeadDiva裡面Deb的老媽Neil Patrick Harris (Barney)要當爸了trueblood的原著(雷)
All Comments