請問YAHOO拍賣的DVD翻譯問題 - 星際爭霸戰

By Emily
at 2012-03-06T10:25
at 2012-03-06T10:25
Table of Contents
※ 引述《roujuu (老中)》之銘言:
: ※ 引述《Sinru (子猴小)》之銘言:
: : http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/f31680787
: : 想請問一下有沒有網友買過這系列的DVD
: : 不知道翻譯得如何?
: : 皇冠版是代表甚麼版本呢? 感謝
: 推 guezt:代表是盜版,請支持正版代理商~ 不要買盜版... 03/05 20:57
: 推 roujuu:根據MacGyver板#1FI7o4mp,第一季廿五集總共只有三個錯字。 03/05 22:49
: → Ericon:樓上說的是官方正版DVD的翻譯水準 03/05 22:55
: 小弟的意思,是可以省下每天晚餐的錢,
: 晚餐只喝白開水,或是吃些水果果腹,或是『爸爸每天回家吃晚餐』,
: 存錢買台灣官方版的DVD,雖然第一季是有些小錯,
: 但跟之前馬蓋先第一季第一次的版本比起來,已經好很多了。
: MacGyver板有熱心鄉民會校正每集的翻譯之類的錯誤。
: DVD和藍光光碟內的各種語言的字幕應該都是存在某些檔案中吧?
: 應該可以自行再燒一片完全沒錯誤的版本吧。
: 如果您現在是國立臺灣大學科技學院的在學學生的話, ^^;;
: 應該可以建議學校的圖書館用公費購買科幻電影和科幻影集的DVD和藍光光碟。
: 然後借回家或是借回宿舍看。
感謝大家的介紹
我已經有買了第一季的DVD(因為我英文不是很好 但是我也有注意到有一集標題
為HAVEN卻翻譯成天堂,不知是不是三個錯字之一)
因為很想繼續投入TNG的世界所以上網搜尋了一下
發現這個版本
如幾位大大所說的 支持正版 不買盜版(我本來以為這也是正版 只是是
香港出的版本)
不知道下一季台版的DVD有計畫何時會出版嗎?或是我可以去哪邊查詢呢?
--
: ※ 引述《Sinru (子猴小)》之銘言:
: : http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/f31680787
: : 想請問一下有沒有網友買過這系列的DVD
: : 不知道翻譯得如何?
: : 皇冠版是代表甚麼版本呢? 感謝
: 推 guezt:代表是盜版,請支持正版代理商~ 不要買盜版... 03/05 20:57
: 推 roujuu:根據MacGyver板#1FI7o4mp,第一季廿五集總共只有三個錯字。 03/05 22:49
: → Ericon:樓上說的是官方正版DVD的翻譯水準 03/05 22:55
: 小弟的意思,是可以省下每天晚餐的錢,
: 晚餐只喝白開水,或是吃些水果果腹,或是『爸爸每天回家吃晚餐』,
: 存錢買台灣官方版的DVD,雖然第一季是有些小錯,
: 但跟之前馬蓋先第一季第一次的版本比起來,已經好很多了。
: MacGyver板有熱心鄉民會校正每集的翻譯之類的錯誤。
: DVD和藍光光碟內的各種語言的字幕應該都是存在某些檔案中吧?
: 應該可以自行再燒一片完全沒錯誤的版本吧。
: 如果您現在是國立臺灣大學科技學院的在學學生的話, ^^;;
: 應該可以建議學校的圖書館用公費購買科幻電影和科幻影集的DVD和藍光光碟。
: 然後借回家或是借回宿舍看。
感謝大家的介紹
我已經有買了第一季的DVD(因為我英文不是很好 但是我也有注意到有一集標題
為HAVEN卻翻譯成天堂,不知是不是三個錯字之一)
因為很想繼續投入TNG的世界所以上網搜尋了一下
發現這個版本
如幾位大大所說的 支持正版 不買盜版(我本來以為這也是正版 只是是
香港出的版本)
不知道下一季台版的DVD有計畫何時會出版嗎?或是我可以去哪邊查詢呢?
--
Tags:
星際爭霸戰
All Comments
Related Posts
STO 剩下最後一個 M.A.C.O. MK-XII

By Zora
at 2012-03-05T21:12
at 2012-03-05T21:12
請問YAHOO拍賣的DVD翻譯問題

By Caitlin
at 2012-03-05T19:54
at 2012-03-05T19:54
STO 剩下最後一個 M.A.C.O. MK-XII

By George
at 2012-03-05T12:56
at 2012-03-05T12:56
介面隱藏?

By Hamiltion
at 2012-03-04T15:36
at 2012-03-04T15:36
KDF隱形的對策?

By Rosalind
at 2012-03-04T14:42
at 2012-03-04T14:42