請問屋塔房王世子的兩點疑問(雷) - 韓劇

Table of Contents


防雷頁


不想知道劇情請按左鍵出門































小弟看完屋塔房王世子 以及爬板上的文發現有幾點疑問沒有解答

想請問大家

1.第一集,黃叔扮女裝到市場打聽世子嬪遇害的消息,然後被嗚嘴巴

 拖進去,後面好像就沒有交代了?我一開始以為他被威脅要回報假

 劇情,所以害王世子在森林中遭遇埋伏,結果都沒說明


2.王世子應該是看的懂韓文吧,韓國的世宗大王是1397-1450年的人

那世子跟三叔都應該看的懂韓文呀?我想這應該是bug吧


以上兩個問題想請版友解惑,謝謝

--

All Comments

Elma avatarElma2012-06-09
1,純粹埋伏者騙黃叔說目擊者的居住地,以引誘上鉤
Leila avatarLeila2012-06-12
2,古代兩班貴族崇尚漢字儒學,韓字並不普及
Kelly avatarKelly2012-06-14
屋塔房衛隊出動了!!!! 厲害!!!
Hedda avatarHedda2012-06-15
真是看韓劇學歷史…ak大好強~~
Rachel avatarRachel2012-06-20
感謝ak大大,我比較好奇正史上真的到了1700年左右韓字依舊
不如漢字流行嗎?那不知道是何時才開始流行韓字的?
Noah avatarNoah2012-06-20
上面說的流行,應該是說通用啦..用流行怪怪的XD
Madame avatarMadame2012-06-23
http://tinyurl.com/7x45g2c 自己解答~~XD
Harry avatarHarry2012-06-28
耶~原來韓國也是近一個世紀才廢漢字的,突然覺得很慶幸
Odelette avatarOdelette2012-06-29
我會繁體字XDD
Oliver avatarOliver2012-07-02
我想請問:那當時古代兩班學漢字時,講的是漢語嗎?
Carol avatarCarol2012-07-04
他們講韓語 書寫用漢字(但漢字也有它們的發音)
Aaliyah avatarAaliyah2012-07-08
也就是說一句漢文,我們和他們發音不同,但理解是相同吧?
Belly avatarBelly2012-07-12
即使我們不會韓語,但我們能夠用文字和古代兩班溝通?
Eden avatarEden2012-07-14
他們的連接詞還是會和我們不同 還有前後順序的問題..
Tracy avatarTracy2012-07-16
真正全韓文化應該是最近二十年以內的事情 二十幾年前的韓
國報紙都還會穿插許多漢字 連目前40歲以上的大學畢業民眾
Dinah avatarDinah2012-07-19
多少都懂許多漢字 他們認為懂漢字才是有學問的人
Lily avatarLily2012-07-22
十幾年前我的韓國同學就對海外的韓文報紙有意見 覺得海外
韓國人的漢字能力太差 所以全都是韓文拼音文字
Barb Cronin avatarBarb Cronin2012-07-23
因此 台灣的電視節目光看字幕 我那韓國同學也還能猜意思
Harry avatarHarry2012-07-25
看韓劇學知識!!大家都好棒喔^^
Frederic avatarFrederic2012-07-26
問題2應該被問十多次有了 有人要寫屋塔房大哉問嗎?XDDD
Daniel avatarDaniel2012-07-30
我想到我以前在電車上寫日記被韓國大媽團包圍觀看XDDD
Edward Lewis avatarEdward Lewis2012-08-02
電視劇不是有他們在學韓文的橋段嗎
Daniel avatarDaniel2012-08-03
看到以上討論 突然有個疑問點.韓語的發音是怎麼來的?
Kristin avatarKristin2012-08-06
有關韓語發音及由來,可見《樹大根深》戲劇
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-08-08
大推樹大根深