※ [本文轉錄自 ask 看板]
作者: XBox (別再try我ID啦) 看板: ask
標題: 請問常在六人行出現的一句"For crying out loud"的意思?
時間: Sat Feb 24 16:21:40 2007
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
作者: XBox (別再try我ID啦) 看板: Eng-Class
標題: [口語] 常在六人行出現的一句"For crying out loud"?
時間: Sat Feb 24 16:16:58 2007
請問一下各位
常在六人行出現的一句"For crying out loud"
翻成什麼比較貼切?
會出現的情形是怎樣的情況?
謝謝回答^^
--
作者: XBox (別再try我ID啦) 看板: ask
標題: 請問常在六人行出現的一句"For crying out loud"的意思?
時間: Sat Feb 24 16:21:40 2007
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
作者: XBox (別再try我ID啦) 看板: Eng-Class
標題: [口語] 常在六人行出現的一句"For crying out loud"?
時間: Sat Feb 24 16:16:58 2007
請問一下各位
常在六人行出現的一句"For crying out loud"
翻成什麼比較貼切?
會出現的情形是怎樣的情況?
謝謝回答^^
--
All Comments