請問有沒有婚禮朋友致詞的橋段 - 日劇

Table of Contents



找到大家推崇的歐介的結婚致詞 跟大家再次回味

雖然精華區也有^^ 這個版本也不錯

原文摘自 http://verywed.com/forum/expexch/278905-1.html

 

(え~)突然なので、(え~)なにをしゃべったらいいのか。

(嗯~)突然被點名上來,(嗯?、)真不知道該說什麼才好。



(あ~そうだ。)ファイマンは、
物理学者のリチャード・ファイマンはこんな事を言っています。

(喔~對了。)費曼、
物理學家理察‧費曼曾經這麼說過:



『数学や物理というのは、神様のやっているチェスを横から眺めて、
 そこにどんなルールがあるのか、どんな美しい法則があるのか、
 探していくことだ。』と。

『有了數學和物理,我們才能在一旁看著上帝的西洋棋盤,
 找出裡面有什麼樣的規則、有多美好的法則。』。


最初からそんな法則はないと思うことも出来ます。
この宇宙で起こっていることが全て、
でたらめで意味のない出来事の繰り返しばかりだとしたら、
数学者たちは、なにもすることがなくなってしまう。
そんな退屈な宇宙に住んでいること自体、嫌気がさしてしまう。

其實,你也可以當作一開始就沒有什麼法則。
如果說,這個宇宙間所發生的一切,
全都只是荒謬無意義的一再循環的話,
那麼,數學家就沒什麼事可做了。
甚至要開始討厭我們居然是活在這樣一個毫無樂趣的宇宙裡。


でも、岡本はチェスの謎を解くことをあきらめませんでした。
おまけに、ゆりさんの様な人と巡り会うことが出来た。

但是,岡本沒有放棄解開西洋棋的謎底。
也因為這樣,他才會遇到像百合小姐這樣的好女人。


ひょっとしたら、人と人が出会うことも、
そのルールにのっとっているのかも知れません。
もし、そこに何かのルールがなかったら、
二人がどっかで出会っても、そのまますれ違って
関わり合うことも、言葉を交わすこともなかったはずなのに。

或許冥冥之中,人與人之間的相遇,
都是依照這個規則而產生。
如果世上沒有這樣的規則,
兩人即使在某地相逢,應該也會就只是擦肩而過
不會有交集、也不會開口交談。


宇宙の片隅のこの会場で、僕たちがこうして集まることが出来たのも、
そして、僕たちがこんなにハッピーなのも、
岡本が、たった一人の女性と巡り会ってくれたおかげです。
運命といういちばん難しい謎を、今日、彼が解いてくれたような気がします。

(おめでとう、)おめでとう。

今天我們大家能聚集在這個地方、在這個宇宙的一個角落,
還有,我們能在這裡分享快樂,
都是因為岡本遇上了這個世上唯一的女子。
我深深感覺到:今天,他已經解開了命運這個最困難的謎題。

恭喜你們!



PS: 以上中文翻譯是按照日文原文翻出,可能與劇本翻譯內容有差異,多多包涵啦。

by 翻完了還是沒有怎麼感動的大阪花嫁

--
最後 仍秉持數學家精神點人頭 均分蛋糕XDDDD 也很逗趣
--

--
吃我一記紅蘿蔔!

μx
..
\圭/ from cAshoNly

--

All Comments

Doris avatarDoris2010-10-14
翻譯成費曼 大家可能比較熟悉
Hazel avatarHazel2010-10-16
原PO是大阪花嫁 (・ω・`)
John avatarJohn2010-10-17
不素偶喔^^ 網路找的= =
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2010-10-21
原來是我會錯意了 (遮臉)
Doris avatarDoris2010-10-22
好懷念這部日劇...
James avatarJames2010-10-25
這段話緯來版的翻譯在精華區裡的 5-419-14-7 還有其他的
Sierra Rose avatarSierra Rose2010-10-26
歐介語錄(ex摺紙到月球)也有 可以參考看看
Tracy avatarTracy2010-10-27
好懷念!!!
Lydia avatarLydia2010-10-28
理察費曼 諾貝爾物理學獎得主~
Steve avatarSteve2010-11-01
歐介講得真好
Olga avatarOlga2010-11-04
想請問一下這是出自第幾集啊?
Olga avatarOlga2010-11-06
不好意思,已經想到是第幾集了囧 在第四集
Mia avatarMia2010-11-07
超感動的阿光用看的就有點想哭了XD
Regina avatarRegina2010-11-09
謝謝你歐 我會想辦法塞進去講稿的
Hazel avatarHazel2010-11-11
推 經典阿~~