推 whyy :我也容易出戲 我不懂若要多元化為何月嬌跟清水要跟著 02/14 11:35
→ whyy :講國語 這是一種權力關係 02/14 11:36
推 whyy :所以我一向討厭看所謂[自然語]戲劇 02/14 11:38
推 whyy :台語已經夠弱勢 沒有自己語言電視台 客語 原住民語 02/14 13:12
→ whyy :甚至現在有線頻道還有越南語節目 為何要在台語節目 02/14 13:13
推 whyy :弄多元族群語言 大家配合陳紅講國語不就是權力關係 02/14 13:15
→ whyy :三立跟民視叫小孩講國語 我同樣覺得莫名其妙 但民視y 02/14 13:16
→ whyy :比三立誇張 不管是陳紅或小孩講國語 大家都全變國語 02/14 13:17
→ whyy :另若要照演員所屬族群來發音 風水世家應是國語劇 02/14 13:19
→ whyy :若要照演員擅長語言來發音 風水世家更是國語劇 02/14 13:20
→ whyy :對陳紅及該演員沒任何意見 就是只要讓我感覺到上對下 02/14 13:21
推 octobird :以劇情論,對一個河南人講臺語,還要她能馬上理解回 02/14 13:22
→ whyy :就會出戲 02/14 13:23
→ octobird :應,根本不合邏輯。我不認為對她講國語有何不妥 02/14 13:23
→ whyy :以劇情論 我覺得陳紅可以找福建人來演 02/14 13:24
→ octobird :說成是對上對下權力關係就言過其實了 02/14 13:24
→ octobird :那你要找個台灣人冒充福建人,還是找個正牌中國福建 02/14 13:25
→ octobird :演員來演戲?說要上對下權力關係,套在民視高層決定 02/14 13:25
→ whyy :上對下就是這樣慢慢融入我們感官中 想想看民視從 02/14 13:26
→ octobird :演遠生殺大權還比較符合現實吧 02/14 13:26
→ whyy :意難忘之後語言改變了多少 人名不講台語 專有名不講 02/14 13:26
→ octobird :民視是商業電視台,三立也是商業電視台,你要期待商 02/14 13:27
→ whyy :台語 小孩不講台語 以後就跟客家現代劇一樣 年輕人 02/14 13:27
→ octobird :業電視台作公共電視台?這難度可高了 02/14 13:27
→ whyy :不講台語 演變到最後就是通通不講台語 02/14 13:28
→ octobird :你去查客家台原住民台公視預算都是哪些單位出資的 02/14 13:28
→ whyy :我沒有期待商業電視台變公共電視台 反倒覺得明明可賺 02/14 13:29
→ whyy :錢的商業電視台硬要不商業 硬要把收視率送別人的因素 02/14 13:29
→ octobird :你舉的台灣有各種語言電視台,其背後都是政府出資 02/14 13:29
→ whyy :到底在哪裡? 父與子前面就很自然語 02/14 13:30
→ octobird :政府沒法規限制商業電視台如何營運,能耐他何? 02/14 13:30
→ whyy :他們明明靠著台語劇在賺錢 現在卻不想賺原因何在? 02/14 13:31
我懶得推文了,直接回文比較快 電視劇情就演成台商在中國娶了個河南籍配偶
她要說河南腔我沒意見,劇情、角色背景這樣搞,我覺得ok沒問題,反正外籍配偶大江南
北都有,其實挺正常的
你說可以選福建人當角色背景,這我也覺得沒問題。
但更深一步來談,福建籍配偶是要找台灣演員假冒還是找正港中國籍?
前者問題是台灣演員未必熟稔中國流行詞彙(就像計算機、水平、渠道之類的)、口音也
不像,結果模仿地方腔調仿的不夠道地,演的掉漆,那說服力就差了
後者的問題則是電視台也得剛好找到個會仿福建腔的正港中國籍演員
好歹福建腔跟臺灣腔有些不同,差異性還是能表現出來
要本省人外省人演台澎金馬出身的角色,沒什麼問題
但是要他們演出中國腔角色,大概有八成演員可以刷下來,只有少數年紀大一點的外省籍
演員還能勝任模仿之職吧?
我們當然也可以繼續支持三立民視亂演亂搞,反正他們劇本、燈光、攝影棚、服裝梳化和
演技也不是第一天被媒體吐槽了,法庭戲、醫療戲都能漏洞百出了,不差這個小瑕疵
但電視台真這樣做的話,我看三民長壽肥皂劇只會背負更多品質低落賣不出去的惡名罷了
然後眾家媒體們,、網友們有更多藉口攻擊三民長壽肥皂劇品質有多糟糕,外來劇品質有
多好......這樣有比較好嗎?
其實從編劇來看也一樣,我不太相信台灣籍編劇有辦法單靠自己掰出一堆中國慣用詞彙的
台詞,藉以短時間說服觀眾這角色的身分背景來歷
最後問題還是得落在演員的演出身上,說服力不足一樣觀眾吐槽的份
甚至我們可以提出一個疑問,如果為了配合三立、民視八點檔的台語屬性,因此從今往後
的新戲,「劇情如有中國籍配偶出現,無論是嫁來台灣,或是在中國結婚定居偶而回台灣
,角色背景一律套用福建省。」這樣不是更瞎、更超脫現實嗎?=.=a
而且我一直覺得這類肥皂劇除了嗆聲商戰批腿互相陷害搞車禍之外
有點寫實刻劃台灣部分真實風貌也沒什麼奇怪
政經社會時事都能寫進劇情了;戲外有偷拍事件,戲內也模仿;戲外選舉活動熱鬧,戲內
角色也忙著參選議員;演出台灣常見的圍標工程或是生技研發更是司空見慣
既然台灣社會的縮影都能塞入長到不能再長的戲劇節目了,同樣是不斷增長中的外籍配偶
何以不能進入戲中成為某個角色呢?好歹她們也是構成台灣社會的一份子,也在每個家庭
扮演關鍵角色。亦不能否認她們有一票人不只會說母語,就連台語講的不錯也比比皆是,
所以台灣各大商業電視台(請扣掉那些吃政府預算的公共電視等媒體),完全漠視這群人
的存在,會比較好嗎?這是不是也是一種權力運作呢?而事實上,這票外籍配偶每天跟婆
家真實上演的抓馬會比八點檔演的還遜色嗎?不見得吧。偏偏電視台很少將這些寫入,反
倒是純台灣人的婆媳問題已經寫過好幾回了......
還有一個現實的問題
現在民視這種疑似24小時趕工拍戲應付2.5小時的播出情況,加上壓成本的情況,根本沒辦
法像以前一樣請語言指導,糾正演員發音和對白了吧?最不濟演員弄個台語辭典自修兼趕
戲,到底實務經驗是否可行,其實我很懷疑。再不然以前常找的配音員也幾百年未見了
,看來三民這種拍戲方式是得犧牲不少以前語言處理的方式。老經驗的演員還能將國語劇
本用些俚語帶過順順講,那些資歷較淺的新進演員趕鴨子上架有辦法應付嗎?所以我覺得
電視台高聲宣稱自然語始終是藉口罷了= =a
真要看自然語,隔壁台「罪美麗」或「含苞欲墜的每一天」那種拍完再播的戲,裡頭國、
台、客語角色演出還比較自然。
--
All Comments