原作
Agatha Christie的小說
A Murder is Announced
朝日改編必屬 ...
平靜的小鎮裡 (好啦雖然是在東京都內,但西多摩也夠郊區了)
雜誌上突然刊登了一則啟示
某日的晚上六點半,將發生殺人事件
這則啟示吸引了小鎮上民眾的目光...
畢竟是幾十年前的小說
所以有許多不合現代社會背景的設定
雖然聚會上大家也會拿手機出來錄影
警方辦案也會用平板顯示辦案資料
證據裡也有錄音筆之類的
但整齣劇的氛圍還是很 ... 怎麼講 ... 不協調
每個人都演得很假
不知道這些專業演員怎麼能演得那麼假
整整兩個小時都像在看這群人走到定位唸台詞一樣
澤村的旁白那個錄音到底是出了什麼問題
他在劇裡面演的角色,完全跟那個旁白搭不起來
可能旁白原本要跟角色沒關係,但是省成本叫他來唸 ?
而且那是在整齣劇的一開始就唸旁白
可以挑戰「如何讓觀眾一秒鐘就出戲」年度最佳旁白了
整齣劇的手法就不爆雷了
但是我想看過原著的人想要看到什麼新意
可能會很失望,我沒看過原著的人都只能乾笑在那邊
編劇好像想向觀眾傳達的就是「阿 ... 就這樣呀,我就照著抄」
演員陣這邊
警方那邊都很正常,讓人感覺到是部刑偵劇
除了假掰的沢村一樹演的相国寺竜也
要拿個帽子玩來玩去 (應該是為了終於原著)
大致上都中規中矩
鎮民那邊就是各種讓人翻白眼的設定
好啦,幾十年前的英國人設可能很潮、人物很鮮明
但是要在兩個小時的SP劇裡讓觀眾帶入角色陳述
在我看來就是鬧劇一場
尤其是本劇最重要的家政婦ミッチー(ルビー・モレノ)
那個設定之突兀,演出之無厘頭,簡直令人不耐
你找ローラ來演,還一直講錯台詞,我還能笑個兩聲
好 ... woosaaa ...
原本朝日搞砸了前兩次改編已經讓我很害怕了
上次看富士x三谷幸喜改黑井戶覺得很好看
想說可能朝日比較大膽挑了阿嘉莎比較冷門的小說來改
這次一看,我覺得朝日還是不要再讓阿嘉莎「慘遭改編成日劇」了
你們真的搞不起來,不要自不量力
至於沒看過小說,不知道這一部小說「手法」的人
可以看最後二十分鐘即可
手法不難,但是煙霧彈被改編得很瞎
你要回到70年前的立場來看,不然會覺得很...阿雜
--
All Comments