這一夜影片版的BUG - 相聲

By Irma
at 2008-01-11T01:09
at 2008-01-11T01:09
Table of Contents
嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」
後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」
結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」
看看白檀的反應,似乎有慢了一些,才接「這是什麼意思?」
(本來應接「這麼清楚啊!」)
看了這麼多年,發現相聲版還沒人提到這點,
就提出來讓大家娛樂一番啦~
--
後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」
結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」
看看白檀的反應,似乎有慢了一些,才接「這是什麼意思?」
(本來應接「這麼清楚啊!」)
看了這麼多年,發現相聲版還沒人提到這點,
就提出來讓大家娛樂一番啦~
--
Tags:
相聲
All Comments

By Zora
at 2008-01-12T18:42
at 2008-01-12T18:42

By John
at 2008-01-15T05:59
at 2008-01-15T05:59

By Anthony
at 2008-01-16T19:46
at 2008-01-16T19:46

By Aaliyah
at 2008-01-17T22:18
at 2008-01-17T22:18

By Ingrid
at 2008-01-20T12:30
at 2008-01-20T12:30

By Ida
at 2008-01-22T15:58
at 2008-01-22T15:58

By Edith
at 2008-01-27T11:32
at 2008-01-27T11:32

By Todd Johnson
at 2008-01-30T23:31
at 2008-01-30T23:31

By Joseph
at 2008-02-03T22:47
at 2008-02-03T22:47

By Carolina Franco
at 2008-02-05T04:36
at 2008-02-05T04:36

By Enid
at 2008-02-08T06:25
at 2008-02-08T06:25

By Delia
at 2008-02-09T23:36
at 2008-02-09T23:36

By Faithe
at 2008-02-14T10:29
at 2008-02-14T10:29

By Daniel
at 2008-02-14T16:08
at 2008-02-14T16:08
Related Posts
相聲瓦舍1/27台中場2張

By Andy
at 2008-01-09T14:55
at 2008-01-09T14:55
郭德綱與德雲社所有的檔案!!

By Heather
at 2008-01-07T01:50
at 2008-01-07T01:50
請問一個段子

By Wallis
at 2008-01-07T00:49
at 2008-01-07T00:49
反場小段

By Hedda
at 2008-01-05T01:30
at 2008-01-05T01:30
反場小段

By Franklin
at 2008-01-04T22:24
at 2008-01-04T22:24