這一夜影片版的BUG - 相聲

Table of Contents

嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」

後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」

結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」

看看白檀的反應,似乎有慢了一些,才接「這是什麼意思?」

(本來應接「這麼清楚啊!」)

看了這麼多年,發現相聲版還沒人提到這點,

就提出來讓大家娛樂一番啦~

--

All Comments

Zora avatarZora2008-01-12
好像 錄音帶是說這麼清楚啊 跟影片不大一樣
John avatarJohn2008-01-15
相聲的樂趣是一樣的段子 每次表演的風味都不會完全一樣
Anthony avatarAnthony2008-01-16
不過表坊的相聲VCD似乎總比錄音帶多了一些bugsXDDD
Aaliyah avatarAaliyah2008-01-17
因為李立群忘詞了...
Ingrid avatarIngrid2008-01-20
沒聽過李立群會忘詞的= =
Ida avatarIda2008-01-22
真難得...
Edith avatarEdith2008-01-27
人不是機器~ 難免忘詞~~ 要能圓滿的圓回來才顯功力~~
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-01-30
不懂,是李立群講古嘎,後面第一句接不一樣的是金士傑
Joseph avatarJoseph2008-02-03
要忘詞也是金士傑,關李立群忘詞什麼事?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-02-05
因為李的詞應該是「你們聽我說一句話」可是他跳到
Enid avatarEnid2008-02-08
「古嘎,古嘎,抹估抹嘎」了 所以金才差點接不下話
Delia avatarDelia2008-02-09
聽過錄音帶再看vcd應該就懂了
Faithe avatarFaithe2008-02-14
不是「古嘎~古嘎~抹油估擬油嘎」嗎...
Daniel avatarDaniel2008-02-14
錄音帶好像...沒有這bug