這篇新聞寫得真的很不嚴謹 記者很明顯完全沒有做過功課
再次印證 報紙寫的話可以信 X都能吃了
"但馬丁費曼被搶了人氣,似乎依舊不以為然。"
--> MF 好幾年前就因為The Office成名 這幾年因為Sherlock 更是紅遍全球
他需要搶人氣??? 他不以為然的點應該是美版的跟風行為吧
"...大家都不敢相信,這些話是出自看似「憨厚老實」的馬丁口中,..."
-->這裡所謂的"大家"到底是指?? 如果有看過MF的訪問
就知道他其實是個很常爆粗口 說話很直接的人 怎麼會有人覺得MF「憨厚老實」??
不管他的評論是英式幽默/個人感覺的真實呈現/還是其他有的沒有的解釋
身為公眾人物 說劉"ugly" "dog" 這真的有些不恰當 但上綱到"種族歧視"??
這有點腦補過度了吧 MF曾在訪談裡說過自己是反種族歧視的人 他應該不會自打嘴巴
對岸這幾天為了這個訪談鬧的轟轟烈烈 各種激烈的評論滿坑滿谷 已經完全失焦
説出口的話讓聽的人覺得不舒服就能算是錯誤 不能用文化不同做擋箭牌
但將劉的華裔身份 + "dog" 上升至種族歧視就有點太過了
--
All Comments