都固定用幾個字取名字 - 民視

Table of Contents

自己創作文章的時候都會刻意抽換詞面
避免用重複的字詞
可是娘家劇中的名字
好多都用相同的字


當然 兄弟姊妹這種"建明""建宏"、"麗華""麗芳"我們不討論
例:建「明」、「明」昌
「張」家芬、「張」正德
「文」娟、「文」琳
「惠」君、玲「惠」
「淑」女、「淑」華
春「莉」、凱「莉」
春「生」、金「生」
「林」春生、「林」石獅







像我老公這種記性不太好的人
每天都在問:"「春」生和「春」莉是什麼關係?"
"淑「華」和麗「華」是姊妹嗎?"
"「劉」安琪是「劉」董的女兒吧?"

字典這麼厚
不能找別的字取代嗎?
--
見得太多一開始戀愛便 六 親 不 認 、生存空間 急速縮小 的人,

他們的戀人
沒有 照亮 他們 更 寬 廣 的 生 命 嗎?

http://www.wretch.cc/blog/CHUANx2

--

All Comments

Blanche avatarBlanche2009-08-30
台灣很多這種菜市場名阿
Edwina avatarEdwina2009-09-01
很多這種名字阿..
Wallis avatarWallis2009-09-01
老實說他們的名字很多都跟我的阿姨伯父重複 我很困擾
因為我會把戲裡人的形象灌再我阿姨伯父身上= =
Noah avatarNoah2009-09-04
很鄉土呀XDDDDD菜市場名~~
Skylar Davis avatarSkylar Davis2009-09-06
「白」痴、「白」目
Zanna avatarZanna2009-09-08
哈~樓上讓我笑了
Yuri avatarYuri2009-09-12
你爸問的最後一句讓我笑了 XDDDD
Elizabeth avatarElizabeth2009-09-13
呃原PO是說她老公吧...
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-09-14
姓一樣應該比較OK吧..畢竟常見的姓也就那些
Ula avatarUla2009-09-16
這是八點檔啊XD
Blanche avatarBlanche2009-09-17
我只希望女主角別在麗字輩就好XD
可以來算一下民視八點檔到底有多少檔麗字輩女主角XD