[閒聊] Gossip.Girl 的對話好快 - 青少年影集

Table of Contents

※ [本文轉錄自 EAseries 看板]

作者: thismy (陷入無盡的孤獨) 看板: EAseries
標題: [閒聊] Gossip.Girl 的對話好快
時間: Sun Jan 11 11:58:22 2009

Gossip.Girl的對話感覺好快

我看的是中英文字幕的

我單單看中文字幕,有些字還沒會意過來,已經跳過去了.....

更不要說看英文字幕學英文了....

我還以為我搞錯了 也許是看英文字幕分了心

結果從頭來過..專心看中文字幕 還是感覺跳好快...

是我的問題嗎? 還是各位也是這樣?....

--
ㄧ○︿__○︿
  \
√ ﹀ / ﹀...

--

All Comments

Connor avatarConnor2009-01-14
有GG版喔 幫你轉吧!
Jacky avatarJacky2009-01-17
我看沒字幕的...
Hardy avatarHardy2009-01-18
說不定原po看得是對岸劣質字幕.....
Megan avatarMegan2009-01-18
我是原po 我看懂簡字 我猜是不是他的字幕太短一直變的關係
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2009-01-21
你們都跟得上嗎?
Faithe avatarFaithe2009-01-23
我也覺得字幕有一點點快 看有沒有字幕的感覺差不多XD
Bethany avatarBethany2009-01-25
我也是看沒字幕的,GG因主角是青少年,所以大部分說話都比較快
Jack avatarJack2009-01-26
還有比GG快的~也是GG--->Gilmore Girl
Jack avatarJack2009-01-31
你們英文這麼好啊?
Donna avatarDonna2009-01-31
看沒字幕的還比較好+1 有些翻得意思差太多 看了反而不懂
Madame avatarMadame2009-02-03
因為美國人講話都連音帶過去 所以很快
Rachel avatarRachel2009-02-03
我用pps看都看英文字幕聽不懂再轉回去Y
Noah avatarNoah2009-02-06
我覺得開雙字幕會下意識看兩種字幕 建議開一種就好= =
Edwina avatarEdwina2009-02-11
一開始都看沒字幕的... 反正也是看懂個78成
因為不知道怎麼抓字幕 後來會抓了 就在那邊抓來抓去
有繁體就看繁體..沒繁體就放英文 兩個都沒有還是照看
Bethany avatarBethany2009-02-13
極度欽佩版主寫英文筆記的毅力
Olivia avatarOlivia2009-02-15
我覺得速度還好...看不到自幕就跳過的話用聽的還過得去...
Caroline avatarCaroline2009-02-16
不過每次聽到Chair罵人用到一些典故或比喻時 都會聽沒懂
Thomas avatarThomas2009-02-17
我說得劣質字幕是有些翻譯有些沒翻或是亂翻導致看不懂
Odelette avatarOdelette2009-02-19
我覺得開字幕會下意識一直看字幕就不會看劇情了
Quanna avatarQuanna2009-02-24
我是OC劣質簡中字幕受害者 我看得懂簡中只是太劣質
Wallis avatarWallis2009-02-26
我們應該是看同一版的 XD 翻的只有爛而已
Donna avatarDonna2009-02-28
有時候明明角色是叫Summer字幕偏偏顯示Marissa = =
Hazel avatarHazel2009-03-02
還有一集更扯...只有畫面沒有聲音...連想聽英文都不
Edith avatarEdith2009-03-06
給聽 偏偏我又不會唇語 XD
Brianna avatarBrianna2009-03-07
咳... 說到這個字幕 其實各家都有錯誤 不過我有校對後
Isla avatarIsla2009-03-12
應該會少很多 典故的話 看我寫的筆記 應該就會知道
Odelette avatarOdelette2009-03-14
我第一遍看電視 我家電視竟然沒辦法開CC字幕 Orz
Thomas avatarThomas2009-03-15
這算是老王賣瓜的一種嗎 XD
Oliver avatarOliver2009-03-17
第二遍校對字幕 只看字幕 這時候720p大概下好了
有空再看第三遍 XD
哼 看我放大絕: 不爽不要看阿 XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2009-03-19
GG字幕有時候連英文字幕都不一定是對的 因為會有最後一刻
Andy avatarAndy2009-03-21
修改對話的問題 所以 有時候看起來真的會很奇怪
Emily avatarEmily2009-03-22
我也忘記那時候從哪邊亂拿得 之後都乖乖的去伊甸園
Enid avatarEnid2009-03-24
有親戚在國外 他說他移民美國好幾年 GG他只能抓到6成意思
Dora avatarDora2009-03-26
嗯 GG很多梗都很難的 一堆翻譯者看著英文字幕都會翻錯了
Genevieve avatarGenevieve2009-03-29
我覺得 英翻中有時候字會多比較多
Damian avatarDamian2009-04-02
所以我說 我覺得你們好強啊 我不看字幕 就什麼都聽不懂了
Lucy avatarLucy2009-04-04
這只能多練習 慢慢進步 為了有一天可以完全不管字幕
Ophelia avatarOphelia2009-04-04
就每天加強一些啊
Lucy avatarLucy2009-04-08
移民多年GG只抓到六成也太少了一點..可能對文化時尚圈涉獵較淺