電影關於"部曲"的用法? - 電影Andrew · 2016-04-06Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 我記得之前在板上看過,有人講說「台灣普遍都把『部曲』這個詞用錯了」 說什麼不應該用"一部曲"、"二部曲"之類的方法來命名總共有三集的前兩集電影 那篇我一時找不到 剛剛用"部曲"、"集"...等關鍵字去搜尋,都沒找到 請問那篇在哪阿? 還是大家可以直接跟我講,要怎麼稱呼三部曲電影的每一集 因為媒體常講的魔戒一部曲、魔戒二部曲...這種說法似乎是錯的 我想要找之前說的那個正確的說法 謝謝大家 -- 電影All CommentsBennie2016-04-08還有莫名其妙的星際大戰"首部曲"Joseph2016-04-09我雖然是星戰迷 但也覺得這字眼很欠XValerie2016-04-10"星際大戰七部曲的中文片名是個謬誤"是這篇嗎?Skylar DavisLinda2016-04-14抱歉 不會用連結XD 所以直接 PO那篇文章標題上來Lydia2016-04-17二三四部曲那些都很瞎, 但"首部曲"總是好的用法了吧!?不然要怎麼取呢, 總是要給人家構思一點活路或鼓勵 @@Aaliyah2016-04-22斯打沃斯 愛波叟德卍Susan2016-04-23這之前有戰過,實在是蠻無聊的XDConnor2016-04-26對,就是jungle大的那篇,謝囉Rosalind2016-04-29最後就是"只要有人聽得懂那他就不是錯的"這種結論XDTom2016-04-29真的滿無聊的Zenobia2016-05-02#1MbeJL9_ 這篇啦 昨天才剛爬到Kumar2016-05-06就是有人糾結一定要加"第X部曲" 否則就是指全系列Olga2016-05-09而且還一堆人認同,我都不知原來這麼多人重視文法啊Leila2016-05-13不認同的全都是差不多先生Vanessa2016-05-13台灣一堆差不多小姐/先生理由一堆毛Hedwig2016-05-17紅明顯,「部曲」本意是私人軍隊Carol2016-05-20老實講 聽得懂就好了 有差嗎?Rosalind2016-05-21很可悲而已,當然沒差Olga2016-05-23當台灣有些人罵馬路鋪得不好,說日本人多嚴謹的態度值得嚮往,差不多小姐先生請自己想想吧Connor2016-05-24這也不算不嚴謹 用X部曲代表第X部 中文本來就沒問題Steve2016-05-28像二戰就是指第二次世界大戰 不會以為是一二次統稱Sarah2016-05-31本來就不是差不多,就是可以用,硬要凹Skylar DavisLinda2016-06-03用根本沒必要加「第」,看前後文就知道要表達的意思了Ivy2016-06-03飢餓遊戲,重新定義三部曲Related PostsDC與M社的知名度腥靈診療室 今晚1930第一戰vs未來昔日?超人對蝙蝠俠蝙蝠俠對超人 身為Zack粉來護航一下
All Comments