關於教父裡面名字的問題 - 電影

Table of Contents

今天剛看完數位修復版的教父,覺得神神神
不過有一個地方一直覺得有點怪
柯里昂三兄弟中,大哥叫Sunito,二哥叫Fredo ,小弟叫Michael
可能是我孤陋寡聞,不過Michael的感覺好像沒那麼義大利
所以想問Michael會是傳統義大利人的取名選擇嗎?
還是有什麼特別理由,所以才會這麼取名?

--

All Comments

Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-10-08
義大利很多人叫Michele 相當於英文的Michael(應該吧
Cara avatarCara2019-10-08
Michael就聖經名字 符合他們的傳統信仰
Gilbert avatarGilbert2019-10-11
歐洲各國常見的名 各國拼法不同
Aaliyah avatarAaliyah2019-10-16
Santino吧,而且Michael也可以用義文發音,所以沒
問題
Harry avatarHarry2019-10-21
另外,Corleone在義文裡的意思是獅子心
Eartha avatarEartha2019-10-21
MICHAEL就是你常聽到的米迦勒的轉化
Irma avatarIrma2019-10-24
暗喻教父希望三兒子美國化洗白
Franklin avatarFranklin2019-10-29
故意取美式名字的 否則相對應是Miguel之類的
Daph Bay avatarDaph Bay2019-11-02
在劇情裡他就不想讓兒子接觸家族事業啊 所以才取美
國名
Olive avatarOlive2019-11-04
然後他也特別愛國
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-11-07
他還自願當美軍欸。養子湯姆就很明顯是美國名