在港片裡面,
如果有用到中國演員,
常看到劇中和香港演員交流時就是一個講普通話一個講粵語,
但都能聽懂對方意思。
不過實際上這兩種語言的差異比大部分歐洲國家語言的差別更大。
請問現實中兩地人真的會這樣直接溝通嗎,
如果不會有,
為何不請其中一方背一下方言台詞?
--
如果有用到中國演員,
常看到劇中和香港演員交流時就是一個講普通話一個講粵語,
但都能聽懂對方意思。
不過實際上這兩種語言的差異比大部分歐洲國家語言的差別更大。
請問現實中兩地人真的會這樣直接溝通嗎,
如果不會有,
為何不請其中一方背一下方言台詞?
--
All Comments