關於片尾字幕... - 康熙

Table of Contents


有點偏許願文

每集康熙快結尾的時候

螢幕會縮小

然後四邊留黑,底下留黑部分最多

字幕會拿掉

底下然後開始放製作、幕後人員名字

還有贊助廠商等等

當然這些東西要省略是不太可能

可是每當字幕拿掉之後

就聽不太清楚康熙跟來賓在聊什麼耶

(大家嘴巴都那麼快,常常都沒聽懂…)

雖然只剩下最後半分鐘左右

可是還是很想聽清楚片尾在聊什麼

尤其有時候話題還在很有趣的地方還沒講完

但是就開始放片尾了

雖然重點的關鍵字依然會有放大特效

不過還是希望康熙可以想個兩全其美的編排方式

既能保留完整的字幕也能放上幕後名單



應該也有人有跟我一樣的感覺吧(?)

我看電視或者用電腦音量都算小聲的

但是每次到了那一段都要特別調大聲外加訓練聽力…

因為喜歡這個節目

所以希望它可以更好

這不算太超過的要求吧XD

--

All Comments

Thomas avatarThomas2009-02-09
同意~同意~非常同意~!!!!!!!!
Ophelia avatarOphelia2009-02-12
我也不懂為什麼要拿字幕 雖然畫面是比較好看一點啦
Elvira avatarElvira2009-02-13
對!有時候半夜看重播怕吵到家人開很小聲 就完全不知道
Hazel avatarHazel2009-02-15
在講啥
Andrew avatarAndrew2009-02-16
我都把那段時間當成練聽力的時間,十分的專注(誤)
Jack avatarJack2009-02-21
非常同意+1
Zenobia avatarZenobia2009-02-24
同意+1
Leila avatarLeila2009-03-01
同意+1! 常常聽不清楚!
Andy avatarAndy2009-03-02
同意+1
William avatarWilliam2009-03-05
大同意!!
Elvira avatarElvira2009-03-10
同意 +1
Michael avatarMichael2009-03-10
這滿多人反應過
Zanna avatarZanna2009-03-12
有字幕大家就不會去鳥贊助商了吧XD
Anonymous avatarAnonymous2009-03-15
+1
George avatarGeorge2009-03-16
看標題我以為尾聲有靈異事件...
Brianna avatarBrianna2009-03-19
+1
Tom avatarTom2009-03-23
+1
George avatarGeorge2009-03-25
+123456789...
Mason avatarMason2009-03-29
+1
Franklin avatarFranklin2009-03-30
+2
Daph Bay avatarDaph Bay2009-04-03
沒錯!!深夜節目又不敢太大聲,常常後面看不懂
Rebecca avatarRebecca2009-04-04
因為康熙片尾,我開始檢測自己的聽力,還慢慢把音量越調越大
Lydia avatarLydia2009-04-06
+1+1還是很倚賴字幕的
Delia avatarDelia2009-04-11
+1
Adele avatarAdele2009-04-15
+1,這真的要改進
Zanna avatarZanna2009-04-16
因為太努力聽了,難以看著贊助商,就很專注猜測畫面裡的嘴型
Kristin avatarKristin2009-04-20
新聞挖挖挖的ending也是這樣子,就是沒字幕然後繼續在講
Lucy avatarLucy2009-04-23
樓上+1,對啊..所以到最後我都要開得超大聲..
Zora avatarZora2009-04-26
同意+1
Ursula avatarUrsula2009-04-30
+1
Genevieve avatarGenevieve2009-05-04
+1