關於發日劇心得文問題 - 日劇

By Margaret
at 2023-05-07T04:47
at 2023-05-07T04:47
Table of Contents
我是長期在日劇版淺浮的新手,雖然我看日劇的日子也不算短正確來說是從(神啊請給我多
一點時間)那齣日劇開始看起。但我也一直從兩年前才到日劇版爬文回應文章,到了今年才
比較有在這裡發表文章,所以跟這裡的許多大大比起來我在這裡還屬於新手。
我想問的是若大家有看過我寫過的心得文,不知道依你們站在閱讀者的立場來看有、無什麼
比較好的建議以便我以後改進如:(心得文內文太長、文章分段分得不好、或是標點符號標
得不夠仔細、或是敘述劇情方面敘述得不夠詳細)
我之前有接到別人的意見說我的文章排版不夠完美,因此我有去尋求辦法想辦法讓我在手機
上也能發好文章,希望在這裡大家也能不吝嗇給於我意見讓我改進萬分感謝大家。
另外剛剛我有收到R大跟Y大的意見真的很感謝你們給我意見,因文章格式出現一些問題所以
我重新編排寫過一篇文章,確實你說的文字被吃掉的問題我用JPTT修改文章時也常發生呢,
所以我現在都是先用別的軟體編寫再PO上BEPTT來
→ lsjean: 適時加逗號免得換不過氣(?05/07 04:51
→ lsjean: 在句子的主詞受詞前後,就蠻適合下標點05/07 04:57
推 coldeden: 如果是用手機發文 我會建議每一行的字元縮短05/07 05:20
推 coldeden: 避免一行切成兩行05/07 05:21
推 coldeden: 然後每行之間都留一行空白 比較不會那麼擠05/07 05:22
※ 編輯: Sasa (114.136.234.113 臺灣), 05/07/2023 05:26:31 → Sasa: 謝謝兩位的提醒我剛才有去針對格式、標點符號做過修改05/07 05:28
→ Sasa: 文字行數我也有在控制,只是常常若我沒在別的軟體上做修改05/07 05:34
→ Sasa: 或發出文章後再去做修改他的行數會自動變動導致亂跳行的情05/07 05:34
→ Sasa: 況05/07 05:34
推 coldeden: 可以去test板練習05/07 05:46
推 coldeden: 看看怎麼去調整手邊工具的運用05/07 05:47
推 gausong: 我個人倒是覺得敘述劇情不用太詳細,因為應該大部分都是05/07 07:36
→ gausong: 看完該集了才來看心得文吧?所以比起詳細描述劇情,我比05/07 07:36
→ gausong: 較喜歡看到心得或感想,會有一種「對沒錯!我也有這種感05/07 07:36
→ gausong: 覺」或者「我倒沒想到這點耶!」的感覺。05/07 07:36
→ gausong: 劇中的隱喻或小彩蛋也不錯,不過有些劇比較沒有這種就是05/07 07:37
→ gausong: 了XD05/07 07:37
推 gausong: 至於大大的文,我有看Mr. 新娘那篇,覺得可能就是有些段05/07 07:40
→ gausong: 落稍微長一點點,但我覺得也還好,沒特別感覺不容易閱讀05/07 07:40
→ gausong: ~05/07 07:40
推 venusmoon: 謝謝你的發文讓日劇版友又多了些交流與討論05/07 08:36
→ venusmoon: 文章長但流暢 閱讀不會有什麼問題05/07 08:36
→ venusmoon: 劇情敘述精簡一點,心得若能多一些當然會更好05/07 08:36
推 lumy0721: 感謝願意發心得文,剛才看了一下覺得大大的劇情簡介可以05/07 09:32
→ lumy0721: 適度縮短一點,大綱式基本上就很夠了,如果覺得有特別想05/07 09:32
→ lumy0721: 分享的片段,可以在劇情簡介後,統一寫心得跟心儀的片段05/07 09:32
→ lumy0721: ,個人是覺得有自己的心得我會比較能互動跟回應05/07 09:32
推 pemberley: 藉這篇謝謝所有發心得文的大大 每次看完劇的一集就是05/07 11:09
→ pemberley: 很期待來看心得文與大家的推文 增添很多看劇的趣味05/07 11:09
推 redstone: 謝謝發心得文讓大家討論。小提醒,是潛伏,不是淺浮哦。05/07 11:15
推 haremi: 不管是怎樣形式的心得(反諷針對的不算)都很感謝願意發05/07 11:38
→ haremi: 文的版友。05/07 11:38
→ nolimits: 我覺得有人願意發心得讓大家討論就很好了05/07 12:39
推 riscy: 我的感覺是您有些句子太長了,建議編輯時適當斷句加入標點05/07 12:53
→ riscy: 符號,方便閱讀(換氣)05/07 12:53
推 hate0322: 有人願意發心得 友好討論就好了 雖說格式是次要 但現在05/07 12:59
→ hate0322: 用手機看ptt的時間比較多 多分段看起來比較不會像一堆05/07 13:00
→ hate0322: 字擠在一起05/07 13:00
推 riscy: 例如第一句可拆成兩句, 在”適合”後加 ”,” 第二段第二05/07 13:01
→ riscy: 句則應先斷在”不算短,” 這樣閱讀起來才會較流暢05/07 13:01
推 riscy: 當然先謝謝您願意發心得文05/07 13:03
→ Saber92: 可以的話加個防雷緩衝,以防手滑進來被爆雷05/07 14:13
→ sunny239: 請適時使用逗點,句子都太長了(包含這篇文),喘不過05/07 16:19
→ sunny239: 氣05/07 16:19
推 sun0183: 推心得分享05/07 16:43
推 batis: 我覺得有心得文就很棒了 格式什麼的我都覺得還好05/07 17:03
推 ritachang708: 有人發心得文能討論就很感激了+1 如果說要哪邊可以05/07 19:01
→ ritachang708: 改進 大概就是因為現在用手機看比較多 如果分段比05/07 19:01
→ ritachang708: 較少的話 會像很多字擠在一起 再來就是標點符號的05/07 19:01
→ ritachang708: 部分 會換不過氣XD 但其實沒有很影響閱讀啦 還是很05/07 19:01
→ ritachang708: 感謝有人願意發文一起討論~05/07 19:01
→ cycle2: 我在這個版十幾年了還沒發心得文過,有發就很厲害了05/07 19:03
推 reinakai: 願意發心得文都很棒05/07 20:47
推 sinben: 分享心得的出發點很棒啊 比較討厭用高高在上的心態亂酸的05/07 21:53
→ sinben: 人05/07 21:53
推 hellowin: 願意發心得就很感謝,但原P.O.想精進自己的心態也很棒05/07 23:16
→ hellowin: ,大推!05/07 23:16
推 djmay: 願意發文友善討論,就很棒了 推文給的建議也不錯 可參考05/07 23:16
推 LoveHaru1986: 推有心05/07 23:19
→ Sasa: 謝謝大家的指教本人我受益良多。05/08 04:13
推 kyae: 你好有心!05/08 09:20
推 mymayday5: 你好認真!!但真的有人發心得文就很感謝+105/08 13:07
推 gausong: 為什麼大大的心得文都不見了?05/09 13:59
推 pemberley: 對欸 為什麼原po的心得文都刪除了?05/09 14:13
推 ritachang708: 咦!!為何~~~05/10 00:05
→ Sasa: 寫得不夠好,還需要多加鞭策自己,如果還有機會,我會在讓05/10 00:50
→ Sasa: 你們看到新的自己。05/10 00:50
推 ritachang708: 其實覺得沒有必要刪啦 這樣的心得文沒有不好啊 刪05/10 07:47
→ ritachang708: 掉滿可惜的05/10 07:47
推 gausong: 建議下次可以用清除內文但保留推文的方式處理,不然大家05/10 08:08
→ gausong: 的推文不見也是滿可惜的XDDD05/10 08:08
推 pemberley: Sasa大 你也要求太高了啦 我們又不是學術論文期刊XD05/10 10:43
→ pemberley: 閒暇看劇寫寫心得 不用那麼認真XD05/10 10:44
推
Roy34
05/07 02:58, 5天前 , 1F
1.心得文沒有一定格式,我想大部分人看劇後想討論就會看心
→
Roy34
05/07 02:58, 5天前 , 2F
得文,或是留言。
→
Roy34
05/07 03:00, 5天前 , 3F
2.覺得有人發或是多人發就很好了。前者是要看又要寫其實花
→
Roy34
05/07 03:00, 5天前 , 4F
時間跟精力,所以現在有看的劇有人寫心得自己還是會串門子
→
Roy34
05/07 03:00, 5天前 , 5F
,畢竟自己也知道寫文章的花費
→
Roy34
05/07 03:02, 5天前 , 6F
3.後者是多人寫,之前看刑警或懸疑劇,不同人寫的觀點不一
→
Roy34
05/07 03:02, 5天前 , 7F
樣,有互相交流的目的。
→
Roy34
05/07 03:07, 5天前 , 8F
4.最後想分享內容與討論度。
→
Roy34
05/07 03:07, 5天前 , 9F
條列式比較好閱讀,或是挑一段分享心得也不錯,前陣子自己
→
Roy34
05/07 03:07, 5天前 , 10F
也是懶的寫,這季有喜歡的題材就順手寫
推
Roy34
05/07 03:10, 5天前 , 11F
討論度就可遇不可求,自己寫得開心就好
→
Roy34
05/07 03:11, 5天前 , 12F
Ps.我手機排版很容易吃字,所以後來習慣用電腦發
→
y35246357468
05/07 03:37, 5天前 , 13F
不用在意這些啊 只要不是引戰或是違反版規就好
→
y35246357468
05/07 03:37, 5天前 , 14F
我發的文都那麼爛勒
→
y35246357468
05/07 03:38, 5天前 , 15F
這個版的版友又不是你的國文老師
→
Sasa
05/07 03:46, 5天前 , 16F
對沒錯尤其是JPTT修改時超會吃字,我真的用到受不了才又回
→
Sasa
05/07 03:46, 5天前 , 17F
到BEPTT但BEPTT又會有亂跳行的問題,因此我都會在其他軟體
→
Sasa
05/07 03:46, 5天前 , 18F
上完成修改、寫作在PO上BEPTT感覺在排版上才不會有問題感謝
→
Sasa
05/07 03:46, 5天前 , 19F
回答喔
※ 編輯: Sasa (114.136.203.254 臺灣), 05/12/2023 12:52:36
Tags:
日劇
All Comments

By Vanessa
at 2023-05-09T00:20
at 2023-05-09T00:20

By Brianna
at 2023-05-10T19:54
at 2023-05-10T19:54

By Joe
at 2023-05-12T15:27
at 2023-05-12T15:27

By Dinah
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Lauren
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Queena
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Connor
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Hamiltion
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Jake
at 2023-05-10T16:10
at 2023-05-10T16:10

By Quanna
at 2023-05-12T11:43
at 2023-05-12T11:43

By Barb Cronin
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Doris
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Belly
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By George
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Rosalind
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By George
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Damian
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Vanessa
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Tristan Cohan
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Lydia
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Edith
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Heather
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Gary
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Iris
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Olive
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Rae
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Olivia
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Daph Bay
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Noah
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Andy
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Sarah
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Blanche
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Yuri
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Freda
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Caitlin
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Erin
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Agnes
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Susan
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Connor
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By William
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Agatha
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Isabella
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Bethany
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59

By Kelly
at 2023-05-12T20:32
at 2023-05-12T20:32

By Vanessa
at 2023-05-11T00:59
at 2023-05-11T00:59
Related Posts
跟山田涼介搭配的兩個女一

By Victoria
at 2023-05-07T02:07
at 2023-05-07T02:07
聽我的電波吧 EP03 美奈玲名字x串燒竹籤

By Carol
at 2023-05-07T01:20
at 2023-05-07T01:20
我們的餐桌 (僕らの食卓) 第五集

By Ethan
at 2023-05-07T01:11
at 2023-05-07T01:11
獻給國王的無名指 第三集

By Doris
at 2023-05-06T21:44
at 2023-05-06T21:44
志尊淳出演『unknown』第四集

By Sandy
at 2023-05-06T18:19
at 2023-05-06T18:19