阿拉丁 國語版 - 電影

By Eden
at 2019-05-22T23:48
at 2019-05-22T23:48
Table of Contents
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
1.影片名稱 :
2.觀影時間 : 108.05.22
3.觀影地點 : 台中老虎城
4.觀影方式 : 網路預購
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
阿拉丁是我小時候第一次看迪士尼的動畫
也是我買的第一個錄影帶
這次真人版從預告片出來到現在已經等很久了
今天終於去看了期待已久的真人版阿拉丁
這次帶了我6歲多的女兒一起看
在此之前我們都已經把動畫版看得滾瓜爛熟了
而且這次有國語版!當然要進場支持一下
網路預購票的贈品是一張桌墊,質感還不錯
電影劇情部分,大綱跟原作差不多
細節部分有做一些修改,改得更合理更現代化一些
阿拉丁跟原作差不多,人物選角蠻好的,中間有段舞蹈令人驚豔
公主超漂亮、有氣質,人物個性更符合真實情況
精靈選角讚,演出也讚,最終結局也蠻棒的令人沒想到
歌曲方面新增了好幾首歌啊,原作的那幾首歌實在太經典了
嶄新的世界唱出來時我感動的熱淚盈眶啊...
新歌的部分目前沒什麼記憶點、印象,可能再多看幾次才OK吧
小抱怨一下,最後跑工作人員字幕時放的 a whole new world 是ZAYN版的
這個版本唱得......很難聽!
男聲很油條很隨興的感覺,女的聲音很粗,很刻意、不自然
根本沒有「嶄新的世界」的感覺
真不知迪士尼幹嘛用這個版本當官方版呢?真希望這是同人版...
接下來說說電影的視覺效果
影片特效是集中在精靈的魔法
原作精靈有多彩多姿的魔法特效,讓人看得眼花撩亂,真人版部分特效就相對少蠻多的
最後賈方變成巫師之後,施展魔法的場面不多,特效也幾乎是沒有,這點蠻可惜的
結局跟原作一樣,有埋下做第二集的伏筆
最後說說國語配音
這次國語是台灣版的配音員,聲調都是台版的
台詞也都是台灣版台詞,不是中國版
語氣也還OK不會平板
歌曲則全部都是改成國語版,歌唱得不錯沒走音
歌詞都是有用心下去填的,不是英文直接照翻
不愧是注重在地化的迪士尼,這次國語配音的品質令我很滿意
我小孩才6歲多,一樣看得很滿足
非常推薦大家進戲院觀看,尤其是有小孩的人
我看下午16:35的,同場次人大概10幾個,不多
但是結束散場到外面有看到好多大人帶著小朋友要來看阿拉丁^^
對了,我記得賈方中間真的是用國語講發大財喔!
哈哈,不錯,有跟到時事梗,還有聽到附近的人噗哧一聲笑了出來XDD
--
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
1.影片名稱 :
2.觀影時間 : 108.05.22
3.觀影地點 : 台中老虎城
4.觀影方式 : 網路預購
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
阿拉丁是我小時候第一次看迪士尼的動畫
也是我買的第一個錄影帶
這次真人版從預告片出來到現在已經等很久了
今天終於去看了期待已久的真人版阿拉丁
這次帶了我6歲多的女兒一起看
在此之前我們都已經把動畫版看得滾瓜爛熟了
而且這次有國語版!當然要進場支持一下
網路預購票的贈品是一張桌墊,質感還不錯
電影劇情部分,大綱跟原作差不多
細節部分有做一些修改,改得更合理更現代化一些
阿拉丁跟原作差不多,人物選角蠻好的,中間有段舞蹈令人驚豔
公主超漂亮、有氣質,人物個性更符合真實情況
精靈選角讚,演出也讚,最終結局也蠻棒的令人沒想到
歌曲方面新增了好幾首歌啊,原作的那幾首歌實在太經典了
嶄新的世界唱出來時我感動的熱淚盈眶啊...
新歌的部分目前沒什麼記憶點、印象,可能再多看幾次才OK吧
小抱怨一下,最後跑工作人員字幕時放的 a whole new world 是ZAYN版的
這個版本唱得......很難聽!
男聲很油條很隨興的感覺,女的聲音很粗,很刻意、不自然
根本沒有「嶄新的世界」的感覺
真不知迪士尼幹嘛用這個版本當官方版呢?真希望這是同人版...
接下來說說電影的視覺效果
影片特效是集中在精靈的魔法
原作精靈有多彩多姿的魔法特效,讓人看得眼花撩亂,真人版部分特效就相對少蠻多的
最後賈方變成巫師之後,施展魔法的場面不多,特效也幾乎是沒有,這點蠻可惜的
結局跟原作一樣,有埋下做第二集的伏筆
最後說說國語配音
這次國語是台灣版的配音員,聲調都是台版的
台詞也都是台灣版台詞,不是中國版
語氣也還OK不會平板
歌曲則全部都是改成國語版,歌唱得不錯沒走音
歌詞都是有用心下去填的,不是英文直接照翻
不愧是注重在地化的迪士尼,這次國語配音的品質令我很滿意
我小孩才6歲多,一樣看得很滿足
非常推薦大家進戲院觀看,尤其是有小孩的人
我看下午16:35的,同場次人大概10幾個,不多
但是結束散場到外面有看到好多大人帶著小朋友要來看阿拉丁^^
對了,我記得賈方中間真的是用國語講發大財喔!
哈哈,不錯,有跟到時事梗,還有聽到附近的人噗哧一聲笑了出來XDD
--
Tags:
電影
All Comments

By Mary
at 2019-05-27T08:09
at 2019-05-27T08:09

By Sierra Rose
at 2019-05-28T19:26
at 2019-05-28T19:26

By Oscar
at 2019-06-02T05:57
at 2019-06-02T05:57

By Andy
at 2019-06-06T11:20
at 2019-06-06T11:20

By Jessica
at 2019-06-09T10:35
at 2019-06-09T10:35

By Tracy
at 2019-06-12T13:26
at 2019-06-12T13:26

By Lauren
at 2019-06-17T05:00
at 2019-06-17T05:00

By Caitlin
at 2019-06-18T20:54
at 2019-06-18T20:54

By Dorothy
at 2019-06-22T11:40
at 2019-06-22T11:40

By Brianna
at 2019-06-23T12:33
at 2019-06-23T12:33

By Joseph
at 2019-06-24T13:14
at 2019-06-24T13:14

By Mia
at 2019-06-28T01:30
at 2019-06-28T01:30

By Yedda
at 2019-07-01T07:31
at 2019-07-01T07:31

By Ursula
at 2019-07-02T13:18
at 2019-07-02T13:18

By Doris
at 2019-07-03T00:09
at 2019-07-03T00:09

By Anthony
at 2019-07-04T01:32
at 2019-07-04T01:32

By Anthony
at 2019-07-05T10:58
at 2019-07-05T10:58

By Todd Johnson
at 2019-07-09T17:18
at 2019-07-09T17:18

By Ursula
at 2019-07-14T04:37
at 2019-07-14T04:37

By Hedy
at 2019-07-14T21:10
at 2019-07-14T21:10

By Tristan Cohan
at 2019-07-18T09:45
at 2019-07-18T09:45
Related Posts
想問一下美3中間的一段劇情

By Skylar DavisLinda
at 2019-05-22T23:30
at 2019-05-22T23:30
魔鬼終結者:黑暗命運 首款海報

By Daph Bay
at 2019-05-22T22:51
at 2019-05-22T22:51
推翻19年傳統!《玩命關頭9》莉蒂「拒演

By Todd Johnson
at 2019-05-22T22:23
at 2019-05-22T22:23
傑克葛倫霍演漫威是不是浪費他的演技了?

By Isabella
at 2019-05-22T22:04
at 2019-05-22T22:04
非常老套的運鏡法!

By Queena
at 2019-05-22T22:02
at 2019-05-22T22:02