阿拉丁 國語版 - 電影

Eden avatar
By Eden
at 2019-05-22T23:48

Table of Contents

雷文防雷資訊頁

~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~


1.影片名稱 :

2.觀影時間 : 108.05.22

3.觀影地點 : 台中老虎城

4.觀影方式 : 網路預購



~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~






















~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

阿拉丁是我小時候第一次看迪士尼的動畫

也是我買的第一個錄影帶

這次真人版從預告片出來到現在已經等很久了

今天終於去看了期待已久的真人版阿拉丁

這次帶了我6歲多的女兒一起看

在此之前我們都已經把動畫版看得滾瓜爛熟了

而且這次有國語版!當然要進場支持一下

網路預購票的贈品是一張桌墊,質感還不錯


電影劇情部分,大綱跟原作差不多

細節部分有做一些修改,改得更合理更現代化一些

阿拉丁跟原作差不多,人物選角蠻好的,中間有段舞蹈令人驚豔

公主超漂亮、有氣質,人物個性更符合真實情況

精靈選角讚,演出也讚,最終結局也蠻棒的令人沒想到

歌曲方面新增了好幾首歌啊,原作的那幾首歌實在太經典了

嶄新的世界唱出來時我感動的熱淚盈眶啊...

新歌的部分目前沒什麼記憶點、印象,可能再多看幾次才OK吧

小抱怨一下,最後跑工作人員字幕時放的 a whole new world 是ZAYN版的

這個版本唱得......很難聽!

男聲很油條很隨興的感覺,女的聲音很粗,很刻意、不自然

根本沒有「嶄新的世界」的感覺

真不知迪士尼幹嘛用這個版本當官方版呢?真希望這是同人版...

接下來說說電影的視覺效果

影片特效是集中在精靈的魔法

原作精靈有多彩多姿的魔法特效,讓人看得眼花撩亂,真人版部分特效就相對少蠻多的

最後賈方變成巫師之後,施展魔法的場面不多,特效也幾乎是沒有,這點蠻可惜的

結局跟原作一樣,有埋下做第二集的伏筆

最後說說國語配音

這次國語是台灣版的配音員,聲調都是台版的

台詞也都是台灣版台詞,不是中國版

語氣也還OK不會平板

歌曲則全部都是改成國語版,歌唱得不錯沒走音

歌詞都是有用心下去填的,不是英文直接照翻

不愧是注重在地化的迪士尼,這次國語配音的品質令我很滿意

我小孩才6歲多,一樣看得很滿足

非常推薦大家進戲院觀看,尤其是有小孩的人

我看下午16:35的,同場次人大概10幾個,不多

但是結束散場到外面有看到好多大人帶著小朋友要來看阿拉丁^^

對了,我記得賈方中間真的是用國語講發大財喔!

哈哈,不錯,有跟到時事梗,還有聽到附近的人噗哧一聲笑了出來XDD

--
Tags: 電影

All Comments

Mary avatar
By Mary
at 2019-05-27T08:09
推!阿拉丁真人版最佳還原
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-05-28T19:26
開頭的主題曲是國語的嗎
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-06-02T05:57
應該說是以前動畫的那個版本嗎?
Andy avatar
By Andy
at 2019-06-06T11:20
原文版的發大財也有人噴笑出來XD
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-06-09T10:35
還真的是發大財哈哈
我也不喜歡Zayn版太油了
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-06-12T13:26
發大財XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-06-17T05:00
感謝分享國語版心得!
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-06-18T20:54
Zayn版就當cover啊,又不是放在電影裡破壞氣氛,沒
有要針對原po的意思,但不太明白一堆人幹嘛那麼介意
Zayn的版本,就只是一個搭配電影的版本罷了,而且這
種唱法常聽西洋流行音樂的人不會覺得奇怪吧?認真要
說Zayn技巧根本屌打男主角。既然不是放在正片中毀
原作又何必在意?
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-06-22T11:40
每個人看法不同,嶄新的世界唱成這樣的調調,我是
覺得很奇怪啦,片中男女主角唱的還比較有fu
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-06-23T12:33
流行版通常會改比較大 且聽久也沒那麼糟了
Joseph avatar
By Joseph
at 2019-06-24T13:14
也是沒錯,既然都放在片尾了,那就算了不要那麼計
較好了
Mia avatar
By Mia
at 2019-06-28T01:30
同樣覺得ZAYN版太油不喜歡
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-07-01T07:31
我8歲的時候去電影院看了兩次!但我沒有6歲女兒
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-07-02T13:18
想帶小孩去 不過片長有點怕不適應><
Doris avatar
By Doris
at 2019-07-03T00:09
中國版的有流行曲版的喔~不過人聲echo太重
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-07-04T01:32
迪士尼以前都習慣在字幕播流行版啊,唱法跟動畫差
很多,不同風格
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-07-05T10:58
嗯嗯喜歡梅納跟娜歐蜜版本。另一個太油了聽起來很糟
前奏就不喜歡了
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-07-09T17:18
剛剛買錯發現是國語版(大傻眼),演到精靈出現決定
離場買英文版,歌太好聽,還是想聽英文
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-07-14T04:37
推,準備去看國語版的。
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-07-14T21:10
1992版也有一個流行版本的片尾曲啊 就沒有人鞭嗎
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-07-18T09:45
中文版真的不錯,而且中文版的翻譯內容跟英文版的
翻譯內容比起來,我覺得中文版整體翻的比較好

想問一下美3中間的一段劇情

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-05-22T23:30
想問一下,巴奇在總部被假冒的醫師再次催眠開始失去控制,中間跟黑寡婦打架時,黑寡 婦說了一句,其他人不認識總該認識我吧,為什麼黑寡婦會這麼說呢? - ...

魔鬼終結者:黑暗命運 首款海報

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2019-05-22T22:51
首款海報: https://i.imgur.com/Ut7bUI5.jpg 電影簡介: 《魔鬼終結者:黑暗命運》(英語:Terminator: Dark Fate)由提姆·米勒執導,大衛 ·S·高耶編劇。本片被官方公告為1991年電影《魔鬼終結者2》的直接續集。電影主演包 括阿諾·史瓦辛格、琳達·漢密 ...

推翻19年傳統!《玩命關頭9》莉蒂「拒演

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-05-22T22:23
※ 引述《dogjoker (憨斯)》之銘言: : 新聞網址:https://star.ettoday.net/news/1448236 : 推翻19年傳統!《玩命關頭9》莉蒂「拒演條款」逼片商讓步了 : 記者洪文/綜合報導 : 《玩命關頭》系列電影「莉蒂」蜜雪兒羅德里奎茲(Michelle Rodrigue ...

傑克葛倫霍演漫威是不是浪費他的演技了?

Isabella avatar
By Isabella
at 2019-05-22T22:04
傑克葛倫霍也加入了漫威宇宙,實在是令我傻眼 大家都知道漫威電影就是爽片,演員不需要那麼高深的演技 大家進戲院重點也是看特效 視覺上的震撼而已 但是傑克葛倫霍一個這麼有演技的人竟然去演這種爽片 完全是浪費他的演技,我想傑克葛倫霍經過三五年後回來看絕對是他生涯最大的.... 為什麼他要加入漫威宇宙??令 ...

非常老套的運鏡法!

Queena avatar
By Queena
at 2019-05-22T22:02
非常老套的運鏡、分鏡、橋段! 被高大的壞人勒住脖子、壓在牆上。 下一幕: 拍腳離地懸空樣。 在浴室打開「可掀式鏡子」拿東西。 下一幕: 關上時鏡子裡多了個人! 要不然就故弄玄虛搞了一個驚悚的效果音,什麼也沒發生。 手術時取出子彈~ 下一幕: 一定要放在鐵製的器皿,而且一定要咚鏘的幾聲。 還 ...