陳漢典獻聲《馴龍2》狂NG險笑哭 - 電影

Table of Contents

中國時報【(文╱陳亭均 )】


■電影《馴龍高手2》周五上映,陳漢典(上圖左)為男主角配音,莎莎(右)則為「亞絲翠」角色發聲。莎莎初次為動畫配音,陳竟不給面子直虧「很像蔡秋鳳」。他連笑20多次都達不到導演要求,笑到快哭出來,最後得用丹田豪邁狂笑,才獲得導演青睞。陳漢典則表示這次會用比上次成熟穩重的聲音詮釋主角小嗝嗝。


新聞網址:http://ppt.cc/l3oL

--

All Comments

Genevieve avatarGenevieve2014-07-03
才不去看國語版...
Brianna avatarBrianna2014-07-04
應該要找專業的配音員配,像配新一的那個應該就蠻適合
Ina avatarIna2014-07-09
第一集也是他配的嗎?
Ina avatarIna2014-07-09
很多都會找藝人配吧
Quintina avatarQuintina2014-07-13
配音都是為了小朋友啊!藝人名和電影一起提升人氣...
Hedda avatarHedda2014-07-16
要是劉傑大哥出馬 大概不只小嗝嗝 一半的男角都給他包了..
Queena avatarQueena2014-07-17
通常一些特定角色找藝人是國外要求的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-07-19
哀,國外不了解台灣演員,台灣最弱的就是口條,每次看國
片,都是因為口條而出戲
Anthony avatarAnthony2014-07-21
要是劉寶傑大哥出馬,光靠他的喇叭嘴,就能把角色全包了..
Megan avatarMegan2014-07-22
台南國賓給馴龍的廳數真是有夠爛
Iris avatarIris2014-07-26
漢典配得還不錯 不過莎莎就.... 個人還是支持英文版
Elizabeth avatarElizabeth2014-07-26
第一級好像是給郭采潔配的
Gary avatarGary2014-07-28
為什麼電影都是找藝人 不是找配音員呢????
Jacky avatarJacky2014-07-31
我覺得電影用國語配音,很多都毀了..........
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2014-08-03
把配音的工作留給專業配音員吧……。
Agnes avatarAgnes2014-08-05
中配本來就給小朋友看 LEGO好好的電影配成糞作
Emily avatarEmily2014-08-10
專業的配音員太少,話說冰雪奇緣中文版的雪寶 阿Ken就配
Madame avatarMadame2014-08-12
不錯。其他像是史瑞克、驢子 我覺得都滿好的呀~ 很有印象
Charlie avatarCharlie2014-08-13
當然也有配壞的 安娜就是了 Janet實在是...也不能苛求他= =
Mason avatarMason2014-08-18
不過我自己也是能看英文版就看英文版,但多數都是3D英文
數位中文。不是很喜歡看3D,有時候就看看中文版 XDDD
Olivia avatarOlivia2014-08-21
訓龍系列不看3D很可惜,第一集可能是我看過效果最好的
Hedy avatarHedy2014-08-23
不找專業配音員就算了 至少找演員吧?
Sarah avatarSarah2014-08-24
我從不反對中配,但是樂高中配聽了會吐血!!!!
Madame avatarMadame2014-08-27
陳漢典聽了就很胃痛啊…動畫版配音還好很多
Christine avatarChristine2014-08-30
後悔第一集沒去電影院看!
Elvira avatarElvira2014-09-04
中配最好的就是超人特攻隊 小傑那個保母那篇
Annie avatarAnnie2014-09-09
漢典不錯啊
Adele avatarAdele2014-09-12
拒看中配!與其找廢咖還不如還專業聲優生存空間阿!
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-09-16
看了上面的推文真的會笑死,難道外國版是找專業配音員嗎?還不
Vanessa avatarVanessa2014-09-19
都是一堆演員配的,中配會被人詬病主要是人選問題,跟是不是專
業配音員沒半點關係……
Quintina avatarQuintina2014-09-21
重點是找陳漢典!找演員我沒意見,但要花錢在他身上,寧
可找適合的台灣的聲優阿
Eartha avatarEartha2014-09-24
樓上,所以我才說是"人選"的問題啊。
Robert avatarRobert2014-09-29
應該找周杰倫和昆琳來配音
Mason avatarMason2014-10-01
原音至少也是專業演員啊……。而且原音還有個優勢是他們
Caroline avatarCaroline2014-10-05
是動畫配合聲音演出,配成其他語言是配音去配合動畫。
Freda avatarFreda2014-10-09
在這種情況下,難度會更高……。
Harry avatarHarry2014-10-10
第一次覺得中文版不能推薦給小孩看
Vanessa avatarVanessa2014-10-13
不是說不能找演員,只是我們年輕演員的口條普遍真的遭
Elizabeth avatarElizabeth2014-10-14
TV動畫的小嗝嗝就配的不錯
Heather avatarHeather2014-10-17
找藝人配真的很討厭 尊重專業有這麼難嗎
印象最深的就是花木蘭的ABC腔 聽了就火大
Hardy avatarHardy2014-10-22
不過可以接受認真的演員來配音!!
Yuri avatarYuri2014-10-22
花木蘭臺灣配音滿喜歡的,中國配音才悲劇
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-10-23
花木蘭吳宗憲和成龍都配的蠻好的
Ophelia avatarOphelia2014-10-25
國外演員跟國內是完全不能比的... 配音當然不會有問題
Jacob avatarJacob2014-10-27
聲音其實也是演戲 受過深厚演技訓練的人 配音也會有一
Aaliyah avatarAaliyah2014-10-29
定水準
Genevieve avatarGenevieve2014-11-01
因為場次問題去看了中文版…那配音真的很讓人出戲 尤其是
Genevieve avatarGenevieve2014-11-02
莎莎
Gary avatarGary2014-11-04
憲哥表示:你說什麼!?(木鬚腔)
Liam avatarLiam2014-11-08
而且說真的 國外都是一堆演員在配音啊
Christine avatarChristine2014-11-09
陳漢典毀了這部片