雖然水管有高畫質版的,但怎麼看都覺得少一個味道
仔細看其實很多對話是國語版多補上去的,粵語版只有把動作演出來
比如說國語版的"歡迎歸隊,樓下雅座,挖勒幹"
粵語版最後只是做手勢而已
還有國語版的"一百太多了"
粵語版則是只有拿鈔票,看顏色不對又收回去換綠色的
還有說不完的例子可以舉
當然有些可能是考量地方差異,不特別說明不好懂
但即使如此其他港片能做到這點的中配也不多
頂多就在地化而已(破壞王的北投萬華)
有些還改糟了(九品芝麻官的拿武器→去吐了)
順便問一個問題,拉霸王看到尼姑就說今天又不用賭馬了
印象中好賭英雄好像也有類似的,感覺是跟賭有關的碰到尼姑會衰
有相關的典故嗎
--
ぷはー。今日もいいペンキ☆
--
仔細看其實很多對話是國語版多補上去的,粵語版只有把動作演出來
比如說國語版的"歡迎歸隊,樓下雅座,挖勒幹"
粵語版最後只是做手勢而已
還有國語版的"一百太多了"
粵語版則是只有拿鈔票,看顏色不對又收回去換綠色的
還有說不完的例子可以舉
當然有些可能是考量地方差異,不特別說明不好懂
但即使如此其他港片能做到這點的中配也不多
頂多就在地化而已(破壞王的北投萬華)
有些還改糟了(九品芝麻官的拿武器→去吐了)
順便問一個問題,拉霸王看到尼姑就說今天又不用賭馬了
印象中好賭英雄好像也有類似的,感覺是跟賭有關的碰到尼姑會衰
有相關的典故嗎
--
ぷはー。今日もいいペンキ☆
--
All Comments