一部電影裡除了主要語言 有時候還會出現其他外語
如美國電影除了英語之外最常出現的就是西語
國內的翻譯遇到這些外語通常都不翻譯
在字幕上僅僅顯示(外語)
更甚者連這步都省了
究竟是這是只有國內才有的現象
國內的代理商省成本
英文翻譯人才好找 其他沒幾句就算了
還是國外也是如此
滿好奇的 請了解情況的大大求解
謝謝
--
如美國電影除了英語之外最常出現的就是西語
國內的翻譯遇到這些外語通常都不翻譯
在字幕上僅僅顯示(外語)
更甚者連這步都省了
究竟是這是只有國內才有的現象
國內的代理商省成本
英文翻譯人才好找 其他沒幾句就算了
還是國外也是如此
滿好奇的 請了解情況的大大求解
謝謝
--
All Comments