電影的字幕 - 電影

Table of Contents

----------------------------------------------------

好像每一部電影的字幕都不太一樣,

大部分都是用新細明體,

有時候用標楷體,

不過上次好像有看過一個用微軟正黑體。

而且大小也不太一樣,

都是電影公司隨便決定的嗎?

--

All Comments

Bethany avatarBethany2015-09-22
華納跟BVI常用標楷體,UIP跟福斯是類似雅黑,其他小
片商內嵌的不一定
Mason avatarMason2015-09-24
我有看過同一部片 IMAX跟一般版的字體排版不一樣
Dora avatarDora2015-09-28
IMAX會特地避開人臉或是原文的文字(比如時間地點)
而且還會變色(只有時間地點是黃色 其他白色)
Kama avatarKama2015-10-01
上次看鳥人 字幕整部都是黃色 有什麼用意嗎?
Kumar avatarKumar2015-10-05
黃色比較不會被背景或是衣服擋住,以前看過因為白襯衫
Ethan avatarEthan2015-10-06
或是白袍結果字幕是白色的都看不到
Hardy avatarHardy2015-10-11
迪士尼 標楷體白字
Zanna avatarZanna2015-10-15
電影公司自己決定的呀 外國人本國語發音是不上字幕 只
有我們才有上中文字幕這習慣
Callum avatarCallum2015-10-15
只要字體加上互補色的外框 就不會有字幕消失的問題
Bethany avatarBethany2015-10-18
黃標楷+黑框 很醜,都沒想過要改進字幕嗎? 有些明明很
漂亮的畫面都被破壞掉了
Sarah avatarSarah2015-10-21
怎可能隨便==
Jack avatarJack2015-10-21
北美片遇到西班牙文/日文/中文有時會上字幕