※ 引述《edsmom (yes)》之銘言:
: 我第一集到13集都有看, 甚至大家在討論Chinese這個字眼
: 或者是把亞洲人演得貪小便宜, 看得很憤怒時, 我還幫這戲說話:
: Chinese我覺得沒什麼, 老外真的分不清楚, 我在美國時的新加坡同學
: 大家也覺得他是Chinese, 只是久了會記得他是新加坡來的;
: 而貪小便宜的舉動不就這回事, 我也一直覺得不用因為亞裔就放大,
: Friends裡的Ross也很愛偷拿旅館的東西, 但他是白人... )
Friends裡面的 Ross 跟 Monica 被設定為猶太人,
所以這是猶太人的梗
基本上猶太人也被認為小氣、貪小便宜,
但是很聰明,高學歷等等刻板印象,
所以 Ross 被設定是教授,收入還不錯,
但是就常常為一些小東西,例如旅館的東西,
用Ross的說法是「旅館欠你的」東西,就會想辦法「要回來」。
除此之外,Ross也會試圖教導他的兒子Ben 像是光明節之類的猶太人習俗。
只是 Monica 身上不常見到這些刻板印象就是。
--
: 我第一集到13集都有看, 甚至大家在討論Chinese這個字眼
: 或者是把亞洲人演得貪小便宜, 看得很憤怒時, 我還幫這戲說話:
: Chinese我覺得沒什麼, 老外真的分不清楚, 我在美國時的新加坡同學
: 大家也覺得他是Chinese, 只是久了會記得他是新加坡來的;
: 而貪小便宜的舉動不就這回事, 我也一直覺得不用因為亞裔就放大,
: Friends裡的Ross也很愛偷拿旅館的東西, 但他是白人... )
Friends裡面的 Ross 跟 Monica 被設定為猶太人,
所以這是猶太人的梗
基本上猶太人也被認為小氣、貪小便宜,
但是很聰明,高學歷等等刻板印象,
所以 Ross 被設定是教授,收入還不錯,
但是就常常為一些小東西,例如旅館的東西,
用Ross的說法是「旅館欠你的」東西,就會想辦法「要回來」。
除此之外,Ross也會試圖教導他的兒子Ben 像是光明節之類的猶太人習俗。
只是 Monica 身上不常見到這些刻板印象就是。
--
All Comments