霓虹心 - 台灣

Table of Contents

※ 引述《TwinsAngel (栞)》之銘言:
: 話說回來,台北人的英文有這麼好嗎?路邊的早餐店、大樓掃地的歐巴桑等等,都能夠簡
: 單對答。最奇妙的是弟弟,雖然著墨不多,但他應該是一名平日都在外面廝混的不良少年
: ,英文會好到可以跟維特溝通嗎?或許這只是我想太多的疑問。三個主角演技都非常好,
: 兩個小帥哥的未來都很值得期待,希望以後還能看到他們更多不一樣的電影。

前文恕刪

我剛好有聽導演座談 所以來回一下
導演的答案大致如下

1.古山園(他們住的那個小旅館)本來是外國背包客常常去住的地方
所以老闆真的會說一些英文

2.導演說他屏東家附近的水果攤也會說英文,
所以他覺得台灣人可以說幾句英文好像蠻正常的

3.弟弟會一點英文,某種層面他覺得可以詮釋成
或許弟弟雖然是個小混混,但是他心中或許有其他的夢想
只是在電影中並沒有交代出來這樣


--

水來 我在水裡等妳
火來 我在灰燼裡等妳

--

All Comments

Ula avatarUla2009-12-16
也有同行朋友覺得裡面台灣人英文說太好
David avatarDavid2009-12-18
但個人覺得台灣人比較只是不敢講 要講的話差不多是劇
中人的水平 (弟弟除外 以其家庭背景的確有點意外 除非
他對他的身世說謊)
Eden avatarEden2009-12-21
是"古"山園
Hamiltion avatarHamiltion2009-12-26
謝謝你,已修正:)