風之畫師是韓國片,卻沒有出現韓文? - 台視

Kama avatar
By Kama
at 2009-04-03T15:57

Table of Contents

就我從開始看了這幾集下來

為什麼明明是韓劇

但裡面的詩詞文字都是漢字

第一集開始有寫西元1777年

那時候是乾隆四十二年


那時候是還沒有發明韓文嗎?

誰可以為我解答一下?

--
Tags: 台視

All Comments

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-04-07T16:31
韓國的上層階級一直都是用中文的 韓文的普及要到近代
Kelly avatar
By Kelly
at 2009-04-09T00:17
好像是二戰以後才普及的 (韓文老師說的 我有點忘了)
Wallis avatar
By Wallis
at 2009-04-13T23:42
韓文是受於中國文字影響才改變的 日文也一樣
至今有些韓國的網站仍有中文字
Franklin avatar
By Franklin
at 2009-04-15T04:25
朝鮮諺文15世紀就有了 不過士大夫跟官方比較少用
Franklin avatar
By Franklin
at 2009-04-19T03:30
今天沒有風之畫師可以看好空虛.....
Carol avatar
By Carol
at 2009-04-22T00:39
空虛+1..
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-04-25T00:35
以前韓國某個王發明了但是沒人要用,到近代才有用
Liam avatar
By Liam
at 2009-04-28T21:18
現在的韓文確切普及使用好像是到二戰(聽過+1
Selena avatar
By Selena
at 2009-05-01T19:35
我聽到的是韓文在1950年代之後才興盛的 好像19世紀
發明的 有點忘了 不過這麼晚發明的文字 看來還算
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-05-04T03:26
完整
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2009-05-05T08:58
發明的話我是聽過Z大和K大的說法 不過不知哪個對
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-05-07T19:54
我也聽到的是z大的說法@@"
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-05-11T03:24
什麼時候發明的還真不確定 記得是19世紀 不過由於
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-05-15T22:15
韓文普遍的情形太晚 現在有些老一輩的韓國人 好像
中文是可以通的喔
Dinah avatar
By Dinah
at 2009-05-19T05:58
沒有風之畫師 好空虛 =
Mia avatar
By Mia
at 2009-05-23T03:40
度過空虛的3天= =
Dinah avatar
By Dinah
at 2009-05-24T12:33
我還以為今天是星期六才沒撥 好難過
Bennie avatar
By Bennie
at 2009-05-28T17:22
好想看呀
Ethan avatar
By Ethan
at 2009-05-30T16:55
今天撐過去了 還有兩天(這是在倒數嗎orz)
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2009-06-01T12:40
下一集是不是很刺激?
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-06-04T02:50
下兩集都超好看的 非常揪心啊~
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-06-04T16:22
真的~~一整個大傻眼...怎會有中文~~而且還是有意思的
Candice avatar
By Candice
at 2009-06-07T17:36
這兩天想想 申潤福號蕙園 這個蕙也太女生了 說不定
Carol avatar
By Carol
at 2009-06-08T07:18
"他"真的是女的 只是韓國文獻上指向他是男的 我真的
中毒太深了 (現在還在聽視線跟風之歌)
Lily avatar
By Lily
at 2009-06-09T21:49
真的是太好看了!!話說我已經把全部看完了...
William avatar
By William
at 2009-06-14T03:28
亂入一下,是世宗大王發明韓國文字的嗎
Blanche avatar
By Blanche
at 2009-06-18T17:13
有人知道風之畫師的插曲嗎?好好聽唷~
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-06-20T19:32
台視的討論區有人分享低調
Annie avatar
By Annie
at 2009-06-23T09:38
我有找到22首原聲帶下載地點 要的站內信吧
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-06-26T02:03
總覺得是在景福宮取的景 上星期才去過的說~韓國其實
Rachel avatar
By Rachel
at 2009-06-30T21:55
很受中國文化的影響~那個對聯就是證據~
Ina avatar
By Ina
at 2009-07-02T08:39
韓國文字是後來發明的只是表音沒有意思所以記事還是
用漢字韓國人名字都有對應的漢字好像他們身份證還是
Daniel avatar
By Daniel
at 2009-07-03T13:37
某種證件上有(以前韓國同學講的)
Brianna avatar
By Brianna
at 2009-07-05T20:38
也還是有人取名時,純記音未用漢字

卡斯 vs. 學長的男女比例支持結果

Mary avatar
By Mary
at 2009-04-03T14:38
男性總投票:8人 女性總投票:32人 ----------------------------------------------------------------------------- 卡斯 學長 ...

關於風之畫師

Olga avatar
By Olga
at 2009-04-01T22:53
最近在看這部片 裡面很吸引我的是五兩情侶的橋段 我想問的是這支mv這首歌是誰唱的 歌名真的是淚花嗎?? 看這支mv真的很感動 http://www.youtube.com/watch?v=DI-sj9bufTAandamp;feature=related - ...

我把敗犬留在十一集了,it's finish

Ursula avatar
By Ursula
at 2009-04-01T16:52
我對盧卡斯這個角色沒有特別喜惡,但我覺得第12集滿好看的,讓我覺得 阮經天演的超好,我個人是很喜歡宋允浩這個角色,但覺得他好的讓我感到有 點距離感,但盧卡斯這角色真實多了,你能感受到他的脾氣,能看到他的好、 他的壞,單純就編劇(沒看過原著)調整後的角色,我覺得目前為止盧卡斯這角 色很棒,尤其第十二集女主角回家 ...

風之畫師心得

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2009-04-01T16:23
風之畫師真的拍的不錯 網友寫了不少心得 http://www.ttv.com.tw/event/2009/Painter_blog/link.asp 和韓劇迷分享 - ...

風之畫師原名到底是...

Ula avatar
By Ula
at 2009-04-01T02:08
再來就在下之前看到的來弱弱的回答一下,有錯就請大家幫忙指正 m(_ _)m ※ 引述《claudiahua (哩勞丟,壓細挖嘎哩造?)》之銘言: : 因為湊巧看到風之畫師 : 開啟了在下觀看韓劇之門 : 進而到韓劇版去看一下有沒有相關討論 : 後來發現這齣劇原本的名字 : 怎麼有風之花園 風之畫員這樣多名字 ...