馬蓋先第三季.... - 馬蓋先

Table of Contents

今天才入手,沒多少時間,只看了第三季第一集,結果....

沒 有 錯 字!!!

真的第一集是一個錯字也沒有,當然只看了第一集還不準,但至少是好

的開始......

錯別字情況:

第01集:沒有錯字
第02集:沒有錯字,但是人名翻譯有不一致,第一集翻成寇索夫,第二集變成寇夫,
最後變成科索夫......
第03集:沒有錯字
第04集:沒有錯字
第05集:沒有錯字
第06集:沒有錯字
第07集:一個錯字,惹事生非打成惹事生菲...
第08集:一個錯字,糟打成遭...
第09集:沒有錯字
第10集:一個錯字,一旦打成一但...
第11集:一個錯字,基因都有可能再突變打成基因都有可能在突變...
第12集:一個錯字,檢查打成檢察(不過真的只有一個檢查打錯),
人名翻譯中間也有一個地方不一致,麥修變成麥克....
第13集:沒有錯字
第14集:一個錯字,那裡打成哪裡,另外中間賈大頓有一句話沒翻到...
第15集:沒有錯字
第16集:沒有錯字
第17集:一個錯字,芝麻綠豆打成芝麻緣豆...
第18集:沒有錯字
第19集:沒有錯字
第20集:沒有錯字
--

All Comments

Megan avatarMegan2011-01-10
第一季修訂版,也是越前面越沒錯字。後面就一堆了
Bethany avatarBethany2011-01-14
如果第3季能做到極少錯字,就不得不推一下
Damian avatarDamian2011-01-17
這樣第三季可以直接買了^^ 第三季真是經典~再來就等亞瑟王
Damian avatarDamian2011-01-21
那一季的出(& 馬蓋先呈假死狀態在船上遇見自己親人那季)
Lucy avatarLucy2011-01-25
要等全部看完再說,希望得利不是虎頭蛇尾啦^^
Eartha avatarEartha2011-01-28
我看我把我的觀看進度跟錯別字情況在這篇隨時更新好了!
Mason avatarMason2011-02-01
原po辛苦了!!
Zanna avatarZanna2011-02-04
辛苦了,幫忙抓錯字 ^^
Ula avatarUla2011-02-08
大家都死盯著螢幕下方抓錯字,演員表情反而少看了.得利啊><
Sandy avatarSandy2011-02-12
推原po ^^ 這樣看來第三季改善不少了
Selena avatarSelena2011-02-15
大推用心,看來第三季以後可以入手了
Lydia avatarLydia2011-02-19
昨天小弟也入手了,真的要推一下這季有比較細心
Oliver avatarOliver2011-02-22
連每片光碟正面都有印上包含的章節有哪些
Aaliyah avatarAaliyah2011-02-26
前兩季光碟正面都是空的,找要看的章節還要拿盒子來比對
Dinah avatarDinah2011-03-02
第8集有錯字喔,糟打成遭
Robert avatarRobert2011-03-05
第7集惹事生"菲" ...
Caitlin avatarCaitlin2011-03-09
第10集 一旦-->一但
Ophelia avatarOphelia2011-03-12
第12集最後,妮琪在敘述被韋伯所騙時,應該是"居"然
Gary avatarGary2011-03-16
而不是"雖"然,語意上會很怪。第14集也是,老皮對賈大
Andrew avatarAndrew2011-03-20
頓說 "雖"然我會信任你,也很怪。另外馬蓋先和賈大頓
剛要潛入酒廠時,守衛有兩名這句話,在上一幕就出現了
Queena avatarQueena2011-03-23
時間早了太多
Bethany avatarBethany2011-03-27
今天就衝去買~~
Carolina Franco avatarCarolina Franco2011-03-30
第20集再確認一下 玩個"隱"身術好像打成"穩"身術