驚奇隊長,神盾局的疑問(含雷) - 電影

Table of Contents


防雷




























其實也不知道有沒有雷,先防再說

是這樣的,在福瑞出現的時候

就跟別人介紹自己是「神盾局」的

可是

神盾局這個名稱,不是在鋼鐵人一(還是二?有點忘了)

那時候才出現的嗎??

當時考森對小辣椒說自己來自「國土戰略防禦攻擊與後勤保障局」

小辣椒說太難記了

後來片尾考森才說,我們接受你的建議,改名叫「神盾局」了


那既然這樣,為什麼福瑞年輕的時候就說自己是「神盾局」了呢?

不知道大家有沒有這個疑惑?

--

All Comments

Hazel avatarHazel2019-03-14
Bug
Faithe avatarFaithe2019-03-18
編劇不太行啊
Queena avatarQueena2019-03-18
也有人說只有ㄇㄉㄈㄎ可以用 其他人都要用全名
Rosalind avatarRosalind2019-03-19
總之當作編劇太蠢是對這部片最好的解釋
Robert avatarRobert2019-03-26
鋼鐵人是漫威宇宙第一部,當做是介紹神盾局的由來
,當初也沒想到可以拍這麼久,基本上無傷大雅啦
Lucy avatarLucy2019-03-27
編劇吃書啊。不過我們可以腦補是一開始設立時就叫
神盾局,但是國會在批審預算時覺得這名字太中二,要
求政府機關名稱務必專業易懂,所以改成國土戰略防禦
攻擊與後勤保障局。但是後來考森拿這名字出去招搖
時又被民眾(小辣椒)靠北太難記,所以才又改回來。
Heather avatarHeather2019-04-01
如果為了不要出bug,讓福瑞介紹自己時說我是國土..
然後到鋼1時大家才想到,嘿!我們名字太長了,應該
要改成神盾局才對,不是反而更奇怪
George avatarGeorge2019-04-05
神盾局的前身不是史塔克老爸創立的嗎?
Hedda avatarHedda2019-04-06
鋼鐵人2只是拉東尼進來
Vanessa avatarVanessa2019-04-07
神盾局的前身 可惜卡特探員被砍了 不然應該多點解釋
Kama avatarKama2019-04-10
我看到的時候也傻眼,不是鋼鐵人1的時候名字還落落
長嗎 囧
Brianna avatarBrianna2019-04-11
國土戰略防禦攻擊與後勤保障局(Strategic Homeland
Intervention, Enforcement and Logistics Divisio
n),簡寫為S.H.I.E.L.D.(英文的盾),所以叫神盾局
John avatarJohn2019-04-15
應該是台詞念縮寫,翻譯直接翻成神盾局吧
Joe avatarJoe2019-04-16
回頭看了1,考森只有告訴小辣椒call me S.H.I.L.D.
Regina avatarRegina2019-04-18
其實也不算bug,初次見面考森可能只是禮貌的說
Donna avatarDonna2019-04-22
We are working on it. 畢竟只是第一次簡單聊
Caroline avatarCaroline2019-04-25
更正..考森是說Just call us S.H.I.L.D
Jacob avatarJacob2019-04-28
E呢 樓上