鬼影實錄會削弱奪魂鋸的威力嗎? - 電影院

By Lauren
at 2009-10-23T20:14
at 2009-10-23T20:14
Table of Contents
http://tinyurl.com/yz5f43a
Box office preview: Will 'Paranormal Activity' slaughter 'Saw VI'?
by Nicole Sperling
Categories: Box Office, Film, Movie Biz
For the last six years a new installment of Saw has been as reliable a
predictor of the changing seasons as the sudden ubiquitous Spirit Halloween
stores that seem to pop up in every abandoned store front across the country.
Every year, the movie opens in first place to figures north of $30 million.
This year that could all change, as the on-demand horror phenomenon
Paranormal Activity might usurp some of Saw’s momentum. While it’s unlikely
the low-budget upstart will win the weekend, it’s very possible it could
push Saw’s gross down into the $20 million range. Because really, are there
enough horror fans out there to sustain two scarefests?
這六年以來,每一次新一集的奪魂鋸上映
象徵的就是萬聖節的到來,不僅讓全國各地原本乏人問津的店家生意暴增
該系列在每年都能開出超過3千萬美金的票房
然而,今年的情況可能會不一樣,因為本週一部叫作"靈動:鬼影實錄"
的自拍靈異恐怖片,將要像奪魂鋸萬聖霸主的地位下戰帖
儘管這部低成本片應該不可能贏得冠軍,但他非常有機會把奪魂鋸的票房
拉低到2千萬出頭,因為,願意在一週內被驚嚇兩次的影迷夠多嗎?
For those not looking to be frightened, Universal Pictures is putting out
the boy vampire movie The Vampire’s Assistant while Summit Entertainment
counter-programs with its animated romp Astro Boy. With so much new product
in theaters, it will be a challenge for last weekend’s strong openers Where
the Wild Things Are and Law Abiding Citizen to maintain much of its audience.
Read on for my predictions.
至於那些不想買票嚇自己的,環球推出了少年吸血鬼電影"鬼不理的助手"
Summit甚至大打逆向操作牌,推出動畫"原子小金剛"
本週如此多的新片,對上週開出高票房的"野獸冒險樂園"與"怒法衝冠"
想要維持好成績,將是一項挑戰,以下是預測
1. Saw VI: $28 million
The last two installments of Saw have opened to less coin than the third one,
which scored a record opening for the series back in 2006 with $33 million.
Sure Jigsaw is still averaging an impressive $28.6 million opening, which is
about where this sixth one should open, but let’s be clear, Saw isn’t
exactly generating interest from new fans who have discovered the father of
all torture porn movies. Besides, with a shiny new thing like Paranormal
Activity to distract moviegoers, Saw may be looking a little more dusty than
Lionsgate intended it to be. The studio is already counting on a Saw VII next
year in 3-D.
1.奪魂鋸6--2千8百萬美金
上兩集奪魂鋸的首周票房都比第三集低,
2006年的第三集開出3千3百萬的票房,是該系列最高開票紀錄
即將上映的第六集,也許還是可以開出5集平均高達2860萬的票房
但是奪魂鋸已經無法吸引那些知道殘忍喬段源自於虐待式A片的影迷
加上更新奇的鬼影實錄將會分食觀眾大餅,今年奪魂鋸的光芒恐怕會不如以往
這也難怪Lionsgate打算明年要上映3D版本的奪魂鋸7了
2. Paranormal Activity: $25 million
This uber-cheap horror flick earned an astonishing $25,000 per theater last
weekend on its 760 locations. That gave the film a gross of $33 million. Now
Paramount will expand the movie even wider, to 1950 theaters. While $25
million may seem like a lofty guess, this is the perfect film to see one
weekend before Halloween. Like it or hate it, it’s what everyone’s talking
about.
2.靈動:鬼影實錄--2千5百萬美金
這部超低成本的恐怖片上週只在760家戲院上映,
就開出高達2.5萬的平均票房,也讓本片目前的總票房已經超過3千萬
本週派拉蒙把上映戲院擴充到1950家,雖然2千5百萬可能會有點高估
但他卻剛好是萬聖節前一周最佳的電影選擇
無論你看完後喜不喜歡他,本片都將是大家最熱門的哈拉話題
3. Where the Wild Things Are: $16 million
Wild Things opened strong last weekend, nabbing the top spot with $32
million. Most parents left their kids at home to see Spike Jonze’s
adaptation of Maurice Sendak’s beloved children’s book. Will they bring
them this weekend? Probably not often enough to keep the film from falling at
least 50%. And with Astro Boy flooding theaters this frame, Wild Things could
also suffer from a shiny new toy that’s more obviously directed towards
children.
3.野獸冒險樂園--1千6百萬美金
本片上週以高達3千萬的票房,成為當周賣座冠軍,不過當時大部分的家長
都把孩子們留在家,去看史派克瓊斯根據莫里斯桑達克的童書改編了
本週這些家長連帶會把孩子帶回戲院嗎?
有的會,但還是無法避免本片跌幅至少一半的命運
再加上原子小金剛這部顯然更直接針對小孩的影片,
野片將會是彼岸陽光男孩的最大受害者
4. Astro Boy: $12 million
Astro Boy features a voice cast of Freddie Highmore, Kristen Bell and Nicolas
Cage and is the first film adaptation of the Japanese anime series from the
1960s. Yet, it’s not a Pixar film nor even a Dreamworks Animation spectacle.
And it seems today that unless you are one of those two, or Cloudy with a
Chance of Meatballs, you don’t have much chance of succeeding at the box
office. Still, the movie comes at an opportune moment for kids. If your child
isn’t too slammed with Halloween festivities, here’s one place you could
take him.
4.原子小金剛--1千2百萬美金
本片的配音卡司包括佛萊迪海墨爾,克莉絲坦貝兒與尼可拉斯凱吉
這也是同名60年代日本經典動畫第一次搬上大銀幕
可惜,製作本片的既不是皮克斯也不是迪士尼
動畫片除非是這兩家大廠製作,或是有"食破天驚"的水平,就別想在票房上大賺
不過本片對小孩還是有一定的吸引力,假如你的孩子對萬聖節活動興趣缺缺
本片就相當適合他
5. Cirque Du Freak: The Vampire’s Assistant: $11 million
This film had so much potential. Finally a vampire movie for teen boys
directed ironically by New Moon director Chris Weitz’s older brother Paul
Weitz. It features an inspired cast of John C. Reilly, Willem Dafoe and Salma
Hayek as a bearded lady. Yet, the reviews have been scathing and the PG-13
rating makes it too scary for 8-year olds and yet not very interesting to
teenagers. In fact, it will be quite a feat if it crosses the $10 million
mark.
5.鬼不理的助手--1千1百萬美金
本片的票房潛力其實不小,因為影壇終於有一部針對年輕男孩設計的吸血鬼電影了
有趣的是:本片導演保羅魏茲剛好是"暮光之城:新月"導演的胞兄
願意為本片犧牲形象的演員包括約翰來利,威廉達佛與戴著假鬍鬚的莎瑪海耶克
然而,影評人對於本片的挑三檢四,加上PG-13這個讓8歲小孩感到可怕
對國高中生卻又不是很有趣的分級,本片如果能賣破1千萬就算成功了
Also opening: Hilary Swank in Amelia by Mira Nair in 800 theaters; Disney
re-issues Tim Burton’s A Nightmare Before Christmas on 58 screens in 3-D;
Chris Rock’s documentary Good Hair expands to 458 screens.
其他新片:
女中豪傑:希拉蕊史望與蜜拉奈兒的新片,800家戲院
聖誕夜驚魂:迪士尼重新發行提姆波頓舊作,69家3D戲院
Good Hair:克里斯洛克的紀錄片,增廳至458家戲院
--
/ \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \
口 口 口 口 口 口 口 口 口
V L ★ C Cs DN SA HEAT D
囧總統 囧來恩 囧爾德 囧姆斯 囧奈特 囧東尼 囧肯 杜恩囧德 囧威司機
英囧
--
Tags:
電影院
All Comments

By Edwina
at 2009-10-24T22:07
at 2009-10-24T22:07

By Poppy
at 2009-10-29T04:44
at 2009-10-29T04:44
Related Posts
不需要會員,網路訂票另一選擇(約220NT)

By Ophelia
at 2009-10-23T14:18
at 2009-10-23T14:18
MJ"未來的未來" 電影預售票劃位

By Rae
at 2009-10-21T19:49
at 2009-10-21T19:49
國賓購票優惠

By Ethan
at 2009-10-21T13:24
at 2009-10-21T13:24
西門町國賓還會切片尾嗎?

By Isla
at 2009-10-21T00:46
at 2009-10-21T00:46
西門町國賓還會切片尾嗎?

By Ula
at 2009-10-20T23:08
at 2009-10-20T23:08