鬼怪恩卓)的身高? - 韓劇

Table of Contents


原文恕刪

想藉這文偷偷說一下

其實金高銀很會說中文

她從小在對岸住了十年左右

中文對她而言幾乎是母語的地步

所以 當她拿著鬼怪的遺書跑去問德華

其實很好玩 XD

比起陸星材 或是 遺書的主人孔劉

應該只有她真的能大致認得了遺書內容XD

有沒有人也有注意到這點的?

附上她說中文的視頻(完全北京腔)

https://youtu.be/RRo-29rl72w


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
startlequiet:1080的兩倍是3160好嗎..你數學實在...07/10 17:44
alwaysOGC:1F的數學老斯請假了嗎?07/10 17:46
storyf66014:一樓的數學讓我好shack XD07/10 18:00
ascii:太酷了 推文裡面不只數學、國文老師請假 連英文老師都出國了07/10 18:04

--

All Comments

Tristan Cohan avatarTristan Cohan2017-01-09
1080的兩倍是3160好嗎..你數學實在...
Carol avatarCarol2017-01-12
1F的數學老斯請假了嗎?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-01-14
一樓的數學讓我好shack XD
Frederic avatarFrederic2017-01-15
太酷了 推文裡面不只數學、國文老師請假 連英文老師都出國了
Quintina avatarQuintina2017-01-18
全繁體字她未必會全看懂哦
Quintina avatarQuintina2017-01-20
我想的也是他應該看不懂繁體,但怎樣也比德華強XDD
Steve avatarSteve2017-01-22
其實我在看遺書的時候還有點看不懂耶~是有難度的文言文我
覺得
Liam avatarLiam2017-01-25
那個遺書根本亂湊啊XD 不是中國文言文的語序
Ula avatarUla2017-01-30
原來是這樣!!!我跟我弟還在研究到底意思是怎樣...想說自
己文言文有爛成那樣?XD
Dinah avatarDinah2017-01-31
韓國人的漢字文言文不會是中國文言文的語序吧
Andrew avatarAndrew2017-02-02
遺書也不是中國語法啊XDDD
有真的認真看了一下XDDDDD
Gary avatarGary2017-02-04
我本來想按暫停研究一下的 但真的太懶了 哈
Oliver avatarOliver2017-02-05
看史劇的書信,語序都跟中國不太一樣
Vanessa avatarVanessa2017-02-07
只看懂但神不聽XD
Liam avatarLiam2017-02-10
那篇没有看很懂+1,只能大略猜
Faithe avatarFaithe2017-02-11
大家好認真看XD
Hazel avatarHazel2017-02-13
韓國漢字的用法可能本來就不同,不一定完全亂湊
Jessica avatarJessica2017-02-17
應該是韓國語言文法吧~ 雖然是中文字(?)
Susan avatarSusan2017-02-20
後來有了諺文直接轉換變成今日韓文(?)
Sarah avatarSarah2017-02-24
簽名檔笑翻XDDD
Gary avatarGary2017-02-26
遺書不能用文言文解!還是重看一次金信講的最快XD
Belly avatarBelly2017-02-27
雖然是中文不同地方還是會不一樣,大致是看的懂還是無法完
全都清楚
Olive avatarOlive2017-03-02
看的時候只覺得是一篇文法有點不通順的短文XD
Kumar avatarKumar2017-03-05
感覺就像...google翻譯後替換掉一些字而已
Ingrid avatarIngrid2017-03-07
可以偷偷問恩倬在漢字下面標的是什麼嗎~~發音??
Charlie avatarCharlie2017-03-10
應該是標韓文解釋?像我們翻譯一個文言文的字但白
話文要寫很長這樣
Queena avatarQueena2017-03-10
翻譯
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-03-12
以前的漢字好像跟現在不太一樣?不過照字面看還是可
以大概了解內容。日本、朝鮮都用漢字,但他們不會唸
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-03-14
~所以中日韓間語言或許無法溝通,但可以筆談XD
Andy avatarAndy2017-03-18
只看到神不聽+1 XDDD 大家也太認真看XDDD
Daph Bay avatarDaph Bay2017-03-18
標的是這個漢字對應的韓語中的意思
Ida avatarIda2017-03-21
遺書還好,小使上交的恩倬遺漏者報告才真的爆笑
「每日挨鞭,家屋連日燃燒」,寫的時候不知道嗑了什麼 XD
Lauren avatarLauren2017-03-24
遺漏者報告我倒是沒注意...這麼鬼扯!? XDDDDDDD
Ula avatarUla2017-03-27
上面那是在寫什麼,字懂,湊在一起就看不懂XD
Annie avatarAnnie2017-03-28
isaa: 「每日挨鞭,家屋連日燃燒」,寫的時候不知道嗑了
什麼?....xDDDDDDDDD
Anthony avatarAnthony2017-03-31
我特地去看了...還真的有那句XDDDDDD
Joe avatarJoe2017-04-02
語序不會跟中國文言文完全一樣,越南那邊的中文文法
也是一樣,可能還是有朝代的問題
Ursula avatarUrsula2017-04-05
武將裝深度 結果寫了的文 不通
Caitlin avatarCaitlin2017-04-06
我快笑死…家屋連日燃燒是啥啦XDD
Tom avatarTom2017-04-10
金信 啃牛排的時候 最像他了 拿書的時候 實在是.....
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-04-11
會講不一定讀的懂呀,中國用的是簡體字
Una avatarUna2017-04-13
每日挨鞭,家屋連日燃燒 XDDDDDDDD 這也太慘了吧
Sarah avatarSarah2017-04-18
而且他用握原子筆的手勢去演寫毛筆字……
Lucy avatarLucy2017-04-21
簽名檔好好笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Agnes avatarAgnes2017-04-26
大家講成這樣 我要回去找出來研究 哈 只是是哪一集的
一整個忘了
Agatha avatarAgatha2017-04-27
毛筆執筆姿勢本來就沒有一定啦
Isabella avatarIsabella2017-05-01
每日挨鞭,家屋連日燃燒XDDDDDD 害我笑到美叮美噹
Bethany avatarBethany2017-05-04
每日挨鞭,家屋連日燃燒超悲慘的耶XDDD
Eartha avatarEartha2017-05-05
每日挨鞭,家屋連日燃燒……生不如死啊XD
Dinah avatarDinah2017-05-06
遺漏者報告有版友截圖 http://i.imgur.com/WSsrwNC.jpg
Caroline avatarCaroline2017-05-08
恩倬有夠慘的,是蟾蜍嗎每日挨鞭 XD
Rachel avatarRachel2017-05-10
不過我看不懂中文的名字 池听?
Irma avatarIrma2017-05-12
劇中出現的漢字我決定放水流了ˊ>ˋ
Oliver avatarOliver2017-05-13
池听啄?!連日燃燒我快笑翻XDDD
你有聞到燒焦的味道嗎~
Joseph avatarJoseph2017-05-14
我還真沒注意過,但是金信的日記(?)那個我真的有按暫停
看,但是發現看不懂XD
Valerie avatarValerie2017-05-15
我覺得寫的好像也不太熟中文?XDD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-05-18
她中文講的真蠻好的,十年相信她聽說讀寫都有一定程
度了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-05-23
鞭數十驅之別院
Daniel avatarDaniel2017-05-27
每日挨鞭 家屋連日燃燒XDDD 好災難!
Megan avatarMegan2017-05-29
劇組根本對中文不熟啊XDDDDDDDDD