※ 引述《Mrpapa (萬惡的台電!!)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 黃安雖然很討人厭
: 時間: Fri Jul 22 02:30:45 2005
:
:
: 不過我還是想知道他一開始唱的"黃"版新鴛鴦蝴蝶夢的歌詞是什麼
:
: 昨天晚上有個賊 半夜跑來跟我睡
:
: 我也不知道 他是誰
:
: 他說他是葉子楣 住在香港尖沙嘴
:
: ...............................................
:
: 之後我就忘了
我這邊是bt下來看的,就po出來好了。
昨天晚上有個賊,
跑到我的床上睡
我也不知道 她是誰,
她說她叫葉子媚,
住在香港尖沙嘴
陪我睡覺不收費,
她看來有些疲憊,
原來几宿沒睡,折騰几夜,
她也不知道什么叫做累
花花世界,鴛鴦蝴蝶
在台灣已是顛,
所以來到這邊
不如溫柔同眠。
呵呵,其實這歌在大陸是有不少網友改編版的,
黃安把最后几句改到自己身上來,
可能原來的改編版最后粗口更多吧
順便說說黃安的大陸腔,黃安說的很多其實是北京腔兒,喜歡加兒化音
大陸其他地方的人聽到了也覺得怪怪的,特別又配合了他那台灣味的國語。
不過他確實是用了暴多的大陸詞匯,相信台灣人肯定是聽著霧煞煞~
什么牛X,打的,林子大了什么鳥都有
(黃安說「樹林大了什么鳥都有」還沒學地道,呵呵)
:
: --
: 標題: [閒聊] 黃安雖然很討人厭
: 時間: Fri Jul 22 02:30:45 2005
:
:
: 不過我還是想知道他一開始唱的"黃"版新鴛鴦蝴蝶夢的歌詞是什麼
:
: 昨天晚上有個賊 半夜跑來跟我睡
:
: 我也不知道 他是誰
:
: 他說他是葉子楣 住在香港尖沙嘴
:
: ...............................................
:
: 之後我就忘了
我這邊是bt下來看的,就po出來好了。
昨天晚上有個賊,
跑到我的床上睡
我也不知道 她是誰,
她說她叫葉子媚,
住在香港尖沙嘴
陪我睡覺不收費,
她看來有些疲憊,
原來几宿沒睡,折騰几夜,
她也不知道什么叫做累
花花世界,鴛鴦蝴蝶
在台灣已是顛,
所以來到這邊
不如溫柔同眠。
呵呵,其實這歌在大陸是有不少網友改編版的,
黃安把最后几句改到自己身上來,
可能原來的改編版最后粗口更多吧
順便說說黃安的大陸腔,黃安說的很多其實是北京腔兒,喜歡加兒化音
大陸其他地方的人聽到了也覺得怪怪的,特別又配合了他那台灣味的國語。
不過他確實是用了暴多的大陸詞匯,相信台灣人肯定是聽著霧煞煞~
什么牛X,打的,林子大了什么鳥都有
(黃安說「樹林大了什么鳥都有」還沒學地道,呵呵)
:
: --
All Comments