※ 引述《peter1 (killer bee)》之銘言:
: 剛剛又看了一次
: 發現片頭的 "The truth is out there"是用納荷語寫的耶
: 不知道是不是唯一一集與眾不同的
: 還挺有意思的...
好像在和外星人有關的集數都會出現的,每一次都不同
本集出現的是'éí 'aaníígÓÓ 'áhoot'é' - "Anasazi"
不過,AXN翻成"真相必然存在"好像是錯的的
維基百科上面是寫"The truth is far from here"
中文為:真相遠不在此
希望老手能夠幫忙補充........
--
███◣ χ - 1 χ2 + aχ
◣◣ ◥
N U B3R S 數字搜查線
◢◤ ◢ / dx \ / \ / χ\
███◤ \1 δ/ \1 - δ/ … \1 - δ /
--
: 剛剛又看了一次
: 發現片頭的 "The truth is out there"是用納荷語寫的耶
: 不知道是不是唯一一集與眾不同的
: 還挺有意思的...
好像在和外星人有關的集數都會出現的,每一次都不同
本集出現的是'éí 'aaníígÓÓ 'áhoot'é' - "Anasazi"
不過,AXN翻成"真相必然存在"好像是錯的的
維基百科上面是寫"The truth is far from here"
中文為:真相遠不在此
希望老手能夠幫忙補充........
--
███◣ χ - 1 χ2 + aχ
◣◣ ◥
N U B3R S 數字搜查線
◢◤ ◢ / dx \ / \ / χ\
███◤ \1 δ/ \1 - δ/ … \1 - δ /
--
All Comments