電影動物FUN城市 到底是怎麼翻譯的? - 電影Leila · 2016-03-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 昨天去看了一場英配的動物方城市 裡面一堆莫名其妙的翻譯 跟快俠說笑話那段完全不是本來的意思 然後人名全亂翻 什麼 志玲姊妹 獅明德……?? 這是怎樣?根本翻譯的超爛!! 本來100分的劇情,被這樣亂翻 根本扣到剩70 有沒有這次到底是哪個白痴翻譯的八卦??? -- 電影All CommentsCharlie2016-04-01魯蛋叔叔把辛普森那套搬過來就會這樣James2016-04-05我愛志羚姊姊Bennie2016-04-09可是我很喜歡耶,你在悲憤什麼?Valerie2016-04-14你參戰太晚了 早就戰完了下次請早Agnes2016-04-14冰的拉Ingrid2016-04-15太晚了Oscar2016-04-17撥接上網?Vanessa2016-04-18通通給我回家粗自己Yedda2016-04-22現在沒人要陪你戰這個了Andrew2016-04-26早一個月來還能上戰場,現在都在戰BVS了Linda2016-04-30請早 好嗎Victoria2016-05-01爬Oscar2016-05-03你講這麼直白他等下跳出來跟你沒完沒了XDIna2016-05-06不然你要照翻嗎Catherine2016-05-07國外大廚請ㄧ個自稱懂台灣人口味的小廚 結果小廚煮出垃圾Faithe2016-05-11那到底怪大廚還是小廚Joe2016-05-13有沒有撥接上網的八卦?Eartha2016-05-16我難得覺得中配翻得好 你是在龜毛什麼Anonymous2016-05-19同意,翻的很糟糕,Necoo2016-05-24不一樣就是爛?蛤?Barb Cronin2016-05-26阿不就好棒棒英聽好好喔?不用在這邊踐踏別人的辛苦吧Adele2016-05-27雞排吃好幾片了 下回請早Ula2016-05-27我覺得還好啊Agnes2016-05-29真的翻超爛 台灣新住民很多 翻臺語梗很不好懂 太自以為了Kyle2016-05-31英文梗一樣有人不懂啊-_-Related Posts(雷) DC BVS 屌打 MARVEL 全部的電影有雷 接近賽亞人強度的超人Re: BVS 維基百科中關於雷克斯的資料?有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大蝙蝠俠對超人,放空大腦就是神作
All Comments