可怕的海底總動員配音 - MOD

Table of Contents



剛剛陪孩子從鯨魚那一段開始看,聽到不是阿亮的聲音,心想『完了』
不確定是不是中國的配音,但是確定不是台灣的配音,
聽到『悉尼』嘆了口氣,聽到『問候你爸好』只能說哭笑不得...

福斯家庭69台,你要改中文配音為主聲道沒有字幕,
我也只能被迫接受,但是貴公司高層沒有尊重各國家習慣不同也就罷了。
而海底總動員這個台灣有現成的配音可以用卻不用,
就是顯現出貴公司高層根本不重視台灣的群眾,當做是別國的附屬。

我也不能怎麼辦,mod一定告訴我是頻道商的問題.....
就就抒發一下吧~~~

--


沒事喜歡去中和好市多Costco逛,歡迎一起來去!
也有代買喔,其他工商服務:
http://ilsa1111.pixnet.net/blog

--

All Comments

Frederic avatarFrederic2011-09-13
蟲蟲危機是台配我覺得還滿意外的 畢竟目前MOD上 台灣
Candice avatarCandice2011-09-14
熟悉的fox家族頻道好像是香港來的 不知道何時會台化
只是聽到中國配的真的會不爽 真要這樣搞就是了?
Christine avatarChristine2011-09-15
中文配音真的不想聽到有口音的"中"配
Zora avatarZora2011-09-19
陸配很噁爛
Freda avatarFreda2011-09-21
卡通還可以接受 但真人就不行了
John avatarJohn2011-09-21
玩具總動員也是台配 其實迪士尼的卡通台配都還ok
Annie avatarAnnie2011-09-25
要習慣"衛星"電視、亞洲版 字眼
Edith avatarEdith2011-09-29
卡通陸配超噁心的
Lily avatarLily2011-09-30
不懂中國配音為什麼都要弄成像外國人在講中文那樣?
Franklin avatarFranklin2011-10-04
原本想說至少卡通還可以看,現在連卡通都沒辦看了...
Franklin avatarFranklin2011-10-05
日本人配外國人的音也會有怪怪的腔調 但台灣不會
因為不管任何人我們的配音都一樣XD
Enid avatarEnid2011-10-10
唉~ 家裡直接轉台看金龜車賀比, 還不錯 ^^
Isla avatarIsla2011-10-15
現在播的小賈斯丁....也中配是怎樣................
Jake avatarJake2011-10-18
這叫做服務更多元的觀眾, 你們都不懂
Hardy avatarHardy2011-10-20
而且看到廣告 通通都簡體 中華可以硬起來 要台灣的
分公司趕快提供HD訊號嗎? 不然一直用香港的訊號要用
到什麼時候
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-10-20
今天陪兒子看了一遍...那配音真是..-->刺耳<--
Jake avatarJake2011-10-21
好奇為何有些用中配有些用台配,是沒中配才用台配?