星際大戰7其中一句台詞 - 電影

Table of Contents


***防**雷***





















光劍在呼喚REY的橋段
MAZ對REY說的台詞
有點忘了中文翻譯是什麼
印象中大概是

"你追尋的從來不在過去,而在未來。"

想請問英文原文和電影內的中文翻譯分別是什麼?
因為覺得這句話還蠻重要的
不論整個星戰系列還是現實生活都是
有人記得的話 懇請解答
謝謝



--

All Comments

Edith avatarEdith2015-12-29
Theelonging youeek is not behindouut ahead
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-01-02
Elizabeth avatarElizabeth2016-01-02
The belonging you seek is not behind you, it ishe
ad.這句比較正確
Adele avatarAdele2016-01-05
幹後面又是亂碼,更正「it is ahead.」
Jessica avatarJessica2016-01-09
我可以順便問一下,在瑪茲卡娜塔太空站時Finn一度要
拋下大家跟兩個外星人離開,有講了一串類似告白的話
,大致上是“妳看我的眼神不一樣” “妳這麼特別,
看到妳我都羞愧了”之類的,有人記得臺詞嗎QQ
Lauren avatarLauren2016-01-10
The belonging you seek is not behind you, it is
ahead
謝了 a80568911
Olivia avatarOlivia2016-01-12
joseph,那段Finn完全沒說過任何告白的話,關於眼神的
Odelette avatarOdelette2016-01-16
應該是"And you look at me like no one ever had.",
Rebecca avatarRebecca2016-01-17
關於羞愧的是"I was ashamed of what I was.",應該
Megan avatarMegan2016-01-20
都是跟他以前身為Stormtrooper有關
Ingrid avatarIngrid2016-01-23
想順便問問公主病是從什麼翻來的
Selena avatarSelena2016-01-27
好像就是princess而已