武媚娘愛缺,奪掌全世界? - 電影

Table of Contents

※ 引述《hawick (刺蝟哲學)》之銘言:
: 武媚娘缺愛,可以從她極度膨脹的權力欲來分析
: 她明明生了那麼多兒子可以繼承皇位,卻被她一個一個流放或殺死
: 最終自己登上皇位,這一切都發生在李治死後
: 所以說李治是可以節制武媚娘權力欲的人
: 因為缺愛所以才導致奪掌全世界的這個結果發生


我覺得你解釋得很好!

我照這樣修了一下字幕

老闆你看OK嗎

https://imgur.com/a/WPIJ6XT

: 可惜有的人自己討厭的東西被別人稱讚了,就急著出來刷存在感
: 還有的人沒看過電影,就急著向譯者跟發行商出征
: 討不到好就四處叫囂說要抵制電影,說是不滿態度問題
: 這麼分析起來,要是譯者跟發行商認真道歉了
: 討到拍的這些人就會放過電影,可見根本不在意翻譯品質吧
: 他們跟愛缺的武媚娘是不是很像呢?


--

All Comments

Hamiltion avatarHamiltion2022-04-29
ok
Joe avatarJoe2022-05-04
註解笑死 應該還要加註字幕內容與電影劇情無關才對
Brianna avatarBrianna2022-04-29
真是太棒了!
Emma avatarEmma2022-05-04
笑死!專業級洗臉XDDDD
Elma avatarElma2022-04-29
每個畫面都這樣解釋,完美! 最好連演員的臉都擋住
Ida avatarIda2022-05-04
師爺,你給翻譯翻譯什麼叫驚喜......
Ina avatarIna2022-04-29
太好笑了XD
Emily avatarEmily2022-05-04
笑死XD
Gilbert avatarGilbert2022-04-29
解釋了半天缺愛,沒解釋到愛缺是什麼啊
Faithe avatarFaithe2022-05-04
旁白鴿一定覺得他把畢生國學修為都灌注在這兩句了
結果大家不買帳,這樣他會很難過的(哈哈哈)
Heather avatarHeather2022-04-29
不是欸 國文不注重解讀語境連學測都考不上吧
根本本末倒置
Agatha avatarAgatha2022-05-04
笑死XD
Aaliyah avatarAaliyah2022-04-29
好,我反串應該註明,抱歉。XDD
Daph Bay avatarDaph Bay2022-05-04
鴿好棒,支持!
Yuri avatarYuri2022-04-29
不ok,這樣是預設觀眾沒有pop文化底蘊
Frederic avatarFrederic2022-05-04
小圈圈出來灑花囉
Harry avatarHarry2022-04-29
給過
Oscar avatarOscar2022-05-04
笑死
Caroline avatarCaroline2022-04-29
[10]
Caitlin avatarCaitlin2022-05-04
笑死
Jacky avatarJacky2022-04-29
看一堆字就覺得煩了Xddd
Odelette avatarOdelette2022-05-04
笑死
Sarah avatarSarah2022-04-29
笑死
Hedy avatarHedy2022-05-04
XDDDD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-04-29
笑死
Margaret avatarMargaret2022-05-04
解釋完缺愛,要不要開始解釋什麼叫愛缺?
Jack avatarJack2022-04-29
彈幕 XDDDD
Puput avatarPuput2022-05-04
這種真的是最適合鴿粉看的
Delia avatarDelia2022-04-29
現在是在上國文課嗎XDD
Oscar avatarOscar2022-05-04
真棒!
Victoria avatarVictoria2022-04-29
XDDDD
Ina avatarIna2022-05-04
笑,很像十年前X版的註解
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-04-29
哇 還以為字幕組上字 順便加吐槽字幕好了
Mason avatarMason2022-05-04
XDD
Annie avatarAnnie2022-04-29
小四
笑死
Eartha avatarEartha2022-05-04
字幕組註解通常會在上面
Agatha avatarAgatha2022-04-29
這樣播到這邊的時候還要按暫停一下,不然字幕看不完
Robert avatarRobert2022-05-04
哈哈 笑死 可悲護航仔
Annie avatarAnnie2022-04-29
明天上班
Charlie avatarCharlie2022-05-04
給過
Franklin avatarFranklin2022-04-29
笑死
Kelly avatarKelly2022-05-04
靠北喔 笑死XD
Frederica avatarFrederica2022-04-29
XD
Necoo avatarNecoo2022-05-04
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-04-29
註解自己的翻譯,很可以www
Mia avatarMia2022-05-04
Rae avatarRae2022-04-29
哇 你很會貼耶
Isla avatarIsla2022-05-04
有才,給推
Callum avatarCallum2022-04-29
你豬豬字幕組膩XDDDD
Rae avatarRae2022-05-04
XD
Andy avatarAndy2022-04-29
笑死
Faithe avatarFaithe2022-05-04
這要有暫停才行
Hardy avatarHardy2022-04-29
註解通常在上面
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-05-04
給過
Rosalind avatarRosalind2022-04-29
雞巴連結
Doris avatarDoris2022-05-04
可以 屌打老文青
Rachel avatarRachel2022-04-29
順便再加個博弈賭場的廣告好了 讚吧
Lucy avatarLucy2022-05-04
我覺得右上角最好附個QR code
Daph Bay avatarDaph Bay2022-04-29
明天你來上班
Jake avatarJake2022-05-04
入場先發重點複習小冊子
Regina avatarRegina2022-04-29
台通先知啦
Cara avatarCara2022-05-04
不就對岸字幕組嗎 還會註明彩蛋
Donna avatarDonna2022-04-29
笑死
Ina avatarIna2022-05-04
明天來上班
Caitlin avatarCaitlin2022-04-29
一次電影 雙重享受。讚讚
Candice avatarCandice2022-05-04
笑死
Queena avatarQueena2022-04-29
有註解版本的我一定看爆 藍光買爆
Necoo avatarNecoo2022-05-04
可以 XD
Callum avatarCallum2022-04-29
笑死
Noah avatarNoah2022-05-04
笑死
Emma avatarEmma2022-04-29
就這個畫面搭配這個翻譯 閱讀測驗一定零分
Zenobia avatarZenobia2022-05-04
因為翻譯與情境無法相容XD
Yuri avatarYuri2022-04-29
跟片商水準很搭 讚啦
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-05-04
到底是愛缺還是缺愛啊,還是中文字任意交換不會影響
Olga avatarOlga2022-04-29
翻譯的翻譯 這個真的是高級酸XD
Vanessa avatarVanessa2022-05-04
那我可以說台灣真是電缺嗎,還是這樣太粗爆
Zenobia avatarZenobia2022-04-29
這字幕ok
Rosalind avatarRosalind2022-05-04
天才
Hamiltion avatarHamiltion2022-04-29
XDDDD
Jacky avatarJacky2022-05-04
原來是Disney+的簡介
Charlotte avatarCharlotte2022-04-29
我還以為是電影字幕
Tom avatarTom2022-05-04
笑死……
Emma avatarEmma2022-04-29
可以
Erin avatarErin2022-05-04
笑炸欸
Wallis avatarWallis2022-04-29
我翻譯你的翻譯
Mia avatarMia2022-05-04
想到白箱的字幕 註解超多
Bethany avatarBethany2022-04-29
笑死
Lauren avatarLauren2022-05-04
神串戰略性留名
Heather avatarHeather2022-04-29
笑死 再放上XX字幕組 喔我是說XX翻譯會更好,可惜電
影院不能按暫停
Rebecca avatarRebecca2022-05-04
真的是有夠爛的翻譯 滿可憐的哈哈
Odelette avatarOdelette2022-04-29
讚爆
Yedda avatarYedda2022-05-04
那些硬坳的被打臉就是爽
Ula avatarUla2022-04-29
把愛缺的解釋也註釋上去
Kyle avatarKyle2022-05-04
這巴掌打得真響XD
Lily avatarLily2022-04-29
Hardy avatarHardy2022-04-29
灰灰是菇涼
Ingrid avatarIngrid2022-05-04
訓練幾秒鐘看完幾十個字
Elvira avatarElvira2022-04-29
ww
Yedda avatarYedda2022-05-04
會被這篇笑死
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-04-29
可以喔
Hazel avatarHazel2022-05-04
好好笑
Cara avatarCara2022-04-29
鴿粉高潮:這才叫國學素養!
Genevieve avatarGenevieve2022-05-04
很可以 發行商如果不改字幕 可以考慮這樣!
Caroline avatarCaroline2022-04-29
Ursula avatarUrsula2022-05-04
笑死XDDDDDD
Hamiltion avatarHamiltion2022-04-29
這個反諷XDDDDD
Mary avatarMary2022-05-04
以為是彈幕,原來是字幕啊
Ina avatarIna2022-04-29
寄生宇宙-中國歷史人物列傳
Michael avatarMichael2022-05-04
推文的灰灰是菇涼wwwww
Faithe avatarFaithe2022-04-29
現在翻譯的字幕素質提高了 連註解都附上了
Catherine avatarCatherine2022-05-04
GOOD 100分
Heather avatarHeather2022-04-29
超過100分
Lauren avatarLauren2022-05-04
你行,以為來到joke版
Kumar avatarKumar2022-04-29
翻譯你的翻譯XD笑死
Catherine avatarCatherine2022-05-04
100分
Connor avatarConnor2022-04-29
笑死
Ida avatarIda2022-05-04
這很可以
Anthony avatarAnthony2022-04-29
您贏了
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-05-04
讚啦
Anonymous avatarAnonymous2022-04-29
笑死
Hedda avatarHedda2022-05-04
信雅達 給過
Gilbert avatarGilbert2022-04-29
中文翻譯後還要花錢找人中文翻譯,這用機翻還比較省
錢了
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-05-04
藍光版可以加上註解了
Lily avatarLily2022-04-29
您是師爺?
Adele avatarAdele2022-05-04
笑死
Charlotte avatarCharlotte2022-04-29
笑死
Charlotte avatarCharlotte2022-05-04
笑死
Jack avatarJack2022-04-29
笑死 超譯真的記得要註釋
Belly avatarBelly2022-05-04
笑死
Charlie avatarCharlie2022-04-29
以後看電影時 影院應該要在超譯時暫停播放讓大家可
以先google個10分鐘再繼續 台灣真是太不貼心了
Iris avatarIris2022-05-04
給過
Joseph avatarJoseph2022-04-29
師爺 翻譯翻譯
Enid avatarEnid2022-05-04
上面應該還要有一排用英文寫的翻譯才到位
Selena avatarSelena2022-04-29
笑死
William avatarWilliam2022-05-04
笑死
Ingrid avatarIngrid2022-04-29
這很歡樂,要推
Selena avatarSelena2022-05-04
推!
Olivia avatarOlivia2022-04-29
可以 這個水準有出來
Zanna avatarZanna2022-05-04
你字幕組的吼?
Aaliyah avatarAaliyah2022-04-29
推 笑死
Kelly avatarKelly2022-05-04
對那些覺得字幕ok的人講再多也不及這張圖有力
Robert avatarRobert2022-04-29
以後電影院應該加上彈幕功能 強制打破第四道牆
Michael avatarMichael2022-05-04
笑死
Anthony avatarAnthony2022-04-29
假如是非英文電影,還要加上英文字幕,那就滿出來
了!
Rosalind avatarRosalind2022-05-04
幹 這我給過
Emily avatarEmily2022-04-29
ㄎㄅ,笑死 XDDDDDDDDDDDDD
Hedda avatarHedda2022-05-04
給過
Irma avatarIrma2022-04-29
麻煩加上,假如當時看電影我看到這個絕對不會罵
Anonymous avatarAnonymous2022-05-04
而是直接走出影廳
Ina avatarIna2022-04-29
然後字幕只出現不到五秒 看誰讀得完XD
Tom avatarTom2022-05-04
笑死XD 這幕至少先暫停五分鐘讓我看清楚
順便還可以延長時間加票價
Linda avatarLinda2022-04-29
要順便定格10秒
Kama avatarKama2022-05-04
笑死
Olga avatarOlga2022-04-29
XDDDD
Dorothy avatarDorothy2022-05-04
可以 我跪了
Kristin avatarKristin2022-04-29
XD
Harry avatarHarry2022-05-04
這樣搞,這部片字幕要加一堆註解,然後電影畫面常常
都被註解蓋住,靠!我是來看影片還是文字的啊
Callum avatarCallum2022-04-29
看電影的時候不能暫停看註解啊!!!
Rebecca avatarRebecca2022-05-04
笑死
Yuri avatarYuri2022-04-29
笑死
Mia avatarMia2022-05-04
XDD
Delia avatarDelia2022-04-29
U
Edith avatarEdith2022-05-04
重點是這個註解一出 正在看電影的人反而更察覺這段
Oliver avatarOliver2022-04-29
註解跟電影中要表達的一點屁關係都沒有
沒有察覺到的人 是有多不專心看這部電影
Candice avatarCandice2022-05-04
..
Sarah avatarSarah2022-04-29
根本速讀練習
Gary avatarGary2022-05-04
0
Queena avatarQueena2022-05-04
Candice avatarCandice2022-04-29
根本就是清海無上師
Edith avatarEdith2022-05-04
超過100分
Damian avatarDamian2022-04-29
笑死 這段還要放慢喔
Mia avatarMia2022-05-04
很可以XDDDDDDDD
Rae avatarRae2022-04-29
ok 明天可以來上班了
Elvira avatarElvira2022-05-04
負分
無異議
Bennie avatarBennie2022-04-29
變成彈幕了啦,笑死了,哈哈
Sarah avatarSarah2022-05-04
天才XD
Andy avatarAndy2022-04-29
整個畫面都是註解了我快笑死
Ula avatarUla2022-05-04
笑死
Noah avatarNoah2022-04-29
完美 旁白鴿學一下好嗎
Elma avatarElma2022-05-04
讚讚,推爆
Elvira avatarElvira2022-04-29
XD
你這導演評論版吧
Kumar avatarKumar2022-05-04
Ok
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-04-29
白爛耶XD
Regina avatarRegina2022-05-04
推 哈哈
Genevieve avatarGenevieve2022-04-29
笑死
Kyle avatarKyle2022-05-04
然後這串幕只有五秒XDD 沒人能看完字幕但你不能嘴
喔,因為已經附上去了XD
Blanche avatarBlanche2022-04-29
這才叫有梗
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-05-04
原來不是翻譯的問題是字幕的問題
William avatarWilliam2022-04-29
笑死
Agatha avatarAgatha2022-05-04
100分
Blanche avatarBlanche2022-04-29
根本彈幕了…
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-05-04
超過100分
Isabella avatarIsabella2022-04-29
翻譯太自High了,沒有跟觀眾取得共感。
George avatarGeorge2022-05-04
XDDDDDDDDD
笑到黑辜 靠邀XDD
Adele avatarAdele2022-04-29
哈哈
Tracy avatarTracy2022-05-04
備註要在上方啦 灰灰是菇涼XD
Eden avatarEden2022-04-29
笑死,推爆
Queena avatarQueena2022-05-04
有紅學金學,以後說不定會有鴿學來探討鴿的翻譯內容
Lauren avatarLauren2022-04-29
吉霸婚,怎麼有人可以護航那爛翻譯
Yuri avatarYuri2022-05-04
你是天才吧 明天上班
Dorothy avatarDorothy2022-04-29
笑死XDDDDDDDDDD
Dora avatarDora2022-05-04
太好笑了
Iris avatarIris2022-04-29
給過
Damian avatarDamian2022-05-04
笑死
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-04-29
打臉打的啪啪響,都陷到地下三尺了
Sarah avatarSarah2022-05-04
以後出藍光的時候可以加上這個輔助字幕嗎..XD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-04-29
這是不是pop文化底蘊!?是嗎!?(努力學習)
Bennie avatarBennie2022-05-04
講完缺愛了,可以開始解釋愛缺是什麼了嗎。
Ursula avatarUrsula2022-04-29
哈哈哈哈哈哈
Xanthe avatarXanthe2022-05-04
好笑
Jake avatarJake2022-04-29
這爛片怎麼還有人在討論啦= =
Zora avatarZora2022-05-04
滿分
Emily avatarEmily2022-04-29
幹笑死XDDDD
Faithe avatarFaithe2022-05-04
因為這是好片但是翻譯爛炸天,所以討論度高。
Audriana avatarAudriana2022-04-29
笑死
Rosalind avatarRosalind2022-05-04
好荒謬XDDDDDDDDDD
Wallis avatarWallis2022-04-29
我是來看電影,還是來上歷史課?
Kelly avatarKelly2022-05-04
推推 清楚明瞭!
Quanna avatarQuanna2022-04-29
專業給推
Steve avatarSteve2022-05-04
XDDDDDDD
Sandy avatarSandy2022-04-29
我是來看電影不是來看pop文化底蘊教學影片的啦XDD
Ina avatarIna2022-05-04
幹這到底是電影,還是有影像的小說
Annie avatarAnnie2022-04-29
XDDDDDDD
Audriana avatarAudriana2022-05-04
那些字幕組做註解也多是在做科普
才不會自創新名詞再自己用註解解釋好嗎XDD
Margaret avatarMargaret2022-04-29
Oliver avatarOliver2022-05-04
打臉那些自以為是的二創翻譯
Caroline avatarCaroline2022-04-29
哈哈哈
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-05-04
太粗暴了啦
Jacob avatarJacob2022-04-29
你贏了
Gilbert avatarGilbert2022-05-04
字幕組太有心了吧
Margaret avatarMargaret2022-04-29
沒錯就是這樣
Dora avatarDora2022-05-04
這樣一解釋跟原文語意真的完全不同...
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-04-29
翻譯的翻譯
Doris avatarDoris2022-05-04
你還沒有解釋 [掌奪]
Enid avatarEnid2022-04-29
可以補個大便版咒術迴戰嗎?
Jacob avatarJacob2022-05-04
你是不是有聽這禮拜的台通啊
Anonymous avatarAnonymous2022-04-29
笑死
Mary avatarMary2022-05-04
笑死 翻得有夠爛
Faithe avatarFaithe2022-04-29
笑死,想去貼在鴿文底下
Yedda avatarYedda2022-05-04
可憐哪
Frederica avatarFrederica2022-04-29
笑到紅茶掉地上 XD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-05-04
人才,双喜應該請你去嵌字,笑死
Emma avatarEmma2022-04-29
說真的,對岸字幕組的翻譯確實不差
Elvira avatarElvira2022-05-04
超過100分
Blanche avatarBlanche2022-04-29
再加個暫停符號就完美了
Mary avatarMary2022-05-04
超酸 我喜歡 XD
Michael avatarMichael2022-04-29
專業,
Irma avatarIrma2022-05-04
有必要將就看電影嗎
Sandy avatarSandy2022-04-29
XDDDD
Tracy avatarTracy2022-05-04
笑死
Joseph avatarJoseph2022-04-29
XDDDDD
Robert avatarRobert2022-05-04
「再加個暫停符號就完美了」,大推!
Eden avatarEden2022-04-29
那篇到底是愛缺還是智缺真的分不出來
Caitlin avatarCaitlin2022-05-04
真的不錯,但畫面應該要停留一分鐘
Gilbert avatarGilbert2022-04-29
哈哈哈哈哈
Sarah avatarSarah2022-05-04
太好笑了,這打臉100分
Quanna avatarQuanna2022-04-29
笑死
Dorothy avatarDorothy2022-05-04
買票要附贈國文解析小本本嗎XDD
Yuri avatarYuri2022-04-29
有需要的朋友 售票處可以租借旁白解說幾,幫助您更
詳細了解譯者的意境
Isla avatarIsla2022-05-04
滿分
Robert avatarRobert2022-04-29
超過100分
Caroline avatarCaroline2022-05-04
明天來上班XDD
Ida avatarIda2022-04-29
這是國文課的ppt嗎