歐美為什麼要叫"紙牌"屋? - 歐美Ursula · 2015-03-15Table of ContentsPostCommentsRelated Posts問個笨問題 第一季看了大概7集 覺得政客好壞啊 例如 故意強迫保鑣進屋 然後叫人丟石頭害保鑣 重點是 我都沒看到紙牌 為什麼要叫紙牌屋呢? -- 歐美All CommentsSelena2015-03-20可能是連鎖效應之類的把XD我隨便猜的Zora2015-03-21Google「紙牌屋 名稱」 第一篇我覺得解釋的很好William2015-03-22好多解釋!!Valerie2015-03-23英國house of commons -> house of cardsRosalind2015-03-28從英國來的Ingrid2015-03-31google 圖片James2015-04-02打牌須工於心計才能得勝,搞政治更不用說,故以打牌處喻政治圈頗合理。本人不負責任解釋。Wallis2015-04-03因為疊紙牌屋時你的每個動作都要經過小心的計算,一個動作做錯就會全垮下來,用來指主角在政壇上的權力鬥爭Mason2015-04-04紙牌屋就真的是用撲克牌疊成的房子啊Mia2015-04-09很容易垮,用來比喻政治權謀角力Kristin2015-04-13牆倒眾人推 一失勢就是等著被自己人桶...Freda2015-04-15好像是出自某個電影還是什麼美國政治人物的口裡:國會就像紙牌疊起的屋子。Vanessa2015-04-15這個問題我有問過英國人,他是說用來形容需要精心計劃但ㄧ個失誤就會前功盡棄的事情Enid2015-04-20某種程度這個命名暗示了結局Oliver2015-04-20Kristin2015-04-23上面的解釋很好,這是英文拿來形容精緻但不穩、易垮的慣Andrew2015-04-27用語,google "being a house of cards" 可看看使用語境Ophelia2015-04-30長知識!Doris2015-05-02長知識!Damian2015-05-03長知識推推!Damian2015-05-04推!!Sierra Rose2015-05-05長知識了 那可以從中文說:你做的事情很紙牌屋嘛XDFaithe2015-05-10英文是打牌,中文就是下棋吧:一子錯,滿盤皆落索Rebecca2015-05-11推Mary2015-05-14學了一課Wallis2015-05-14不就很容易垮掉的意思嗎?比喻主角可以掀起的波濤還有美國政局的脆弱Tom2015-05-17小的我個人的理解是一二季下木黨鞭辦公室牆上白板Vanessa2015-05-22上頭有著所有議員的名牌 也有著所有人的把柄Anonymous2015-05-22還有著支撐這個國家的利益輸送Related Posts請教一部影集Elementary S03E17 (雷)The Vampire Diaries S06E16 (雷)Unbreakable kimmy schmidt S01 (雷)美劇知名同志男星 留名好萊塢星光大道
All Comments