環太平洋版本小差異? - 電影

Table of Contents

今天去看第二次的環太平洋

第一次看的時候是美麗華IMAX版

在真子跟萊利初次見面時

真子用日文對元帥說他跟我想像不太一樣

結果萊利直接用日文回她 讓真子小尷尬XDD

可是今天我在台中日新至尊廳

這段卻變成英文!!

搞得原本的笑點都不見了

只覺得真子真白目= =

想請問大家是看到哪個版本呀?

難道IMAX跟其他戲院真的有不同版本?

--

All Comments

Megan avatarMegan2013-07-25
IMAX用的是美國版 真子其實講了三次日文 除了初見面之外
Edwina avatarEdwina2013-07-29
用鏈劍把怪獸一刀兩斷時喊的 還有最後跟元帥告別都是日文
Carolina Franco avatarCarolina Franco2013-08-03
其他2/3D用的都是國際版 就改成英文發音了 違和感超重
Delia avatarDelia2013-08-03
IMAX真子是講了幾段日文
Poppy avatarPoppy2013-08-06
威秀imax 是以英文配音的方式代替
Elvira avatarElvira2013-08-10
國際版跟元帥告別還是有保留日文發音 不懂前幾段改掉幹嘛
Poppy avatarPoppy2013-08-12
"for my family"一點也不熱血, 原本是日文就說得通了
Connor avatarConnor2013-08-13
不過威秀imax,真子跟元帥道別時是用日文講「先生」(sensei)
Selena avatarSelena2013-08-18
天啊話說回來該不會到時候台版DVD都是用英文吧= =
Ina avatarIna2013-08-23
看兩次都是英文=_=
Odelette avatarOdelette2013-08-25
要再衝一次imax了嗎
Edwina avatarEdwina2013-08-28
咦 我看兩次也都是英文 只有sensei是用日文發音吶
Emma avatarEmma2013-09-01
用台語好了,有親合力
Olive avatarOlive2013-09-05
我看到英配版,覺得好像被騙的感覺
Olivia avatarOlivia2013-09-07
國際版跟元帥告別還是有 https://noxiv.com
James avatarJames2013-09-08
天啊話說回來該不會到時 https://daxiv.com