第一季某一段後面的西文? - 六人行

Table of Contents

Ross: Here it is.

Monica: Who ordered General Sal's chicken?

Chandler: It could've been General Sal!

(everybody laughs)

Rachel: Look! Look! Ugly naked guy is doing the hula!

(everybody runs to the window)

(Joey comes in)

Other guys: Hello, Joey!

Joey: Hello guys!

(one of the girls): Look, Ross, Marcel's got the remote.

Ross: The thing is, he doesn't like the program!


本人不懂西文....只是剛好字幕有

不知道正確度如何,請強者指教修正....

※ 引述《AndesDeer (毛球呼嚕羽小靈)》之銘言:
: 我是Friends的新觀眾,
:   請大家多多指教XD
:   在第一季裡頭,
:   Ross的猴子把電視弄成西文(?)字幕,
:   結果電視就一直弄不回來。
:   有一集結尾的時候對話全部都用西文配音(但口型還是英文XD),
:   有強者知道結尾那段的西文在說些什麼嗎?

--

All Comments

Xanthe avatarXanthe2008-01-20
COOL!
Sierra Rose avatarSierra Rose2008-01-23
終於有人推了 真開心.... T__________T
Poppy avatarPoppy2008-01-28
那就幫你多推一個 XD
Elma avatarElma2008-01-31
感謝分享耶~終於知道他們在說什麼了!!
Daniel avatarDaniel2008-02-05
我也幫你推一個
Kama avatarKama2008-02-05
謝謝樓上三位~~~~
Zora avatarZora2008-02-07
用心啦...值得推薦
Andy avatarAndy2008-02-08
推一下 終於知道他們在講啥了
Olivia avatarOlivia2008-02-11
^^
Rachel avatarRachel2008-02-15
Dora avatarDora2008-02-19
超強的!
Dora avatarDora2008-02-22
優文