※ 引述《shiz (Better Together)》之銘言:
: 為什麼 "I shoot a deer."
: Channel V會翻成
: "我應該的, 親愛的" (!?)
: 感覺跟古早之前的"Go see"很有拼...
在評審時Miss J對Brit說的是
Big glove(戴了巨大的手套)
而不是Big love(大愛)啊= =
錯誤率也太高了吧
--
我的私人相簿
http://mymedia.yam.com/sugihara
--
: 為什麼 "I shoot a deer."
: Channel V會翻成
: "我應該的, 親愛的" (!?)
: 感覺跟古早之前的"Go see"很有拼...
在評審時Miss J對Brit說的是
Big glove(戴了巨大的手套)
而不是Big love(大愛)啊= =
錯誤率也太高了吧
--
我的私人相簿
http://mymedia.yam.com/sugihara
--
All Comments