閩南語書寫 - 編劇

Table of Contents

想請問各位如何呈現閩南語對白書寫?

因為閩南語書寫尚未統一
查詢【教育部閩南語常用詞辭典】
常面臨"對應漢字"無法使用、寫了反而讓評審看不懂的窘境

隨便舉兩個例子:
(一)你按呢傷譀啦!
(二)昨昏是上尾一工,今仔日就袂赴矣。

有人看得懂上面兩句的意思嗎?

教育部辭典解答:
(一)你這樣太誇張啦!
(二)昨天是最後一天,今天就來不及了。

真傷腦筋
若通篇按照教育部辭典的建議,最後會寫出一本只有火星人看得懂的劇本

若只括弧(台語)後面全打中文漢語
又顯得劇作家偷懶、「閩南語」特殊氣口情境無法建立

懇請有經驗的朋友解惑分享之

(不是單獨針對上面那兩句,而是通盤的請益。)

感恩!







--

All Comments

Steve avatarSteve2011-08-29
非漢語只要在後面用括號加註漢語翻譯就行了
Daniel avatarDaniel2011-09-02
阿財:你按呢傷譀啦(你這樣太誇張啦)!
Dora avatarDora2011-09-03
我就是(台語)的那種人......Orz 我覺得除非是有特定語氣
我會特別加註,不然這樣就很夠了
Bennie avatarBennie2011-09-05
然後我這邊有個別人寫的鳥來伯劇本,他就直接音譯XDDDD
Hedda avatarHedda2011-09-08
比如:英雄:阿媽,妳按呢太累,身體會不堪咧啦。
Leila avatarLeila2011-09-10
我看過三立、民視和鳥來伯的劇本
鳥來伯是音譯 三立民視則是看是哪個編劇寫的
Linda avatarLinda2011-09-12
有直接音譯的 也有直接寫國語的 但寫國語的就直接被譙..
因為有些東西是無法用台語講的 也有些用台語講很怪
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-09-17
變成後來民視三立都變自然語 想怎麼說就怎麼說...
Jack avatarJack2011-09-21
當然 我指的被譙 是我們私下譙啦 說這詞用台語怎麼唸啊~
Andy avatarAndy2011-09-22
我會直接用()註台語,然後和導演演員講好即可~