關鍵密碼的疑問(雷) - 電影

Table of Contents

※ 引述《awwh (Weber)》之銘言:
: 不太懂好貓當初為什麼不殺亨利,
: 反而幫他進行復仇計劃?
: 好貓原來應該只是債主雇用的殺手,
: 亨利跟他一點關係也沒有,為什麼願意為他佈下這種局~~~
: 不太理解好貓動機何在~~

因為愛吧
總是有這種有情有義的殺手存在的
(他還記得幫亨利把手錶從驗屍間拿回來 真是好人)

我想片末劉玉玲無辜的眼神讓goodkat想起了廿年前小亨利的眼神
所以他也才放過她的

今天在二輪戲院看了這部電影
片末kansas city shuffle出來的時間點很讚
後來才知道會選用這首歌曲作為配樂也是有其淵源
請見: http://en.wikipedia.org/wiki/Kansas_city_shuffle

上網找到了kansas city shuffle的歌詞後發現
歌詞中所描述的也就是lucky number sleven兩個小時中所說的故事
兩者扣的很緊
我覺得這點很有意思


看這部電影時覺得有一點小遺憾
是翻譯無法精準地把很多英文玩的文字遊戲翻出來(有些是語法 有些是文化差異)
導致不懂英文的觀眾無法抓到電影的笑點所在(包括我 ~"~)
不然我想本片的對白也會是值得推薦的部份之一


另外
喬許哈奈特的假名Kelevra是相對於好貓(goodkat)的壞狗(bad dog)
我覺得這個梗很冷 XDD

--

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2006-09-24
但我覺得這個梗很妙耶...而且那不是叫作good cat嗎...?
Jake avatarJake2006-09-25
twist一下變成希伯來文的Kelevra 當然是一個妙招 :)
Iris avatarIris2006-09-28
我覺得冷的是幫自己取了一個壞狗(只為了相對於好貓)
Frederica avatarFrederica2006-09-29
這點打個比方來說就是如果po在就可版應該是會被噓 XDD
Elizabeth avatarElizabeth2006-09-29
哇~~我也是看了這部片一頭霧水,(我的理解力不高吧:p);又
Rosalind avatarRosalind2006-10-02
有文化差異~看了解釋真的比較懂一點^^,謝謝
Liam avatarLiam2006-10-06
George avatarGeorge2006-10-07
我現在才知道壞狗原來是對應好喵....