(雷)三家字幕 - CSI

Table of Contents


本 店第六季 1 ~ 11 http://0rz.net/920Vm 1/11 日更新

邁阿密第四季 1 ~ 10 http://0rz.net/a70XE

紐 約第二季 1 ~ 11 http://0rz.net/9f0Vt 1/ 6 日更新

註:全數字幕對應 VTV-LOL、EZTV 版本。只有繁體中文的部分有修改過。

******

對岸的字幕有諸多令人費解翻譯:

原文 對岸翻譯 較合適翻譯
==========================================
lieutenant 中尉 副隊長
match 匹配、火柴=.= 符合、吻合
homicide 殺人 重案組

事實上這種錯誤不是很多,相較於轉碼產生的錯別字而言。

繁體中文 簡體中文
========================
乾、幹 干
屍 尸
後 后
於 于
髮、發 發
裡 里
麼、嗎、嘛 么
並 并
伸、申 申
邁阿密 買阿密 @.@
資料庫 數據庫
......

真是不勝枚舉xD,改起來像是在改小學生作文。不過也得感謝對岸的原文字幕,
至少有原文對照改起來比較順手。

--

All Comments

Rachel avatarRachel2006-01-14
其實那種簡體字也不算錯字 這個季度大陸翻譯已經比去年
Tom avatarTom2006-01-17
好多了 我要修改的地方沒這麼多...
Isla avatarIsla2006-01-20
那個火柴是怎麼一回事...= ="
Puput avatarPuput2006-01-24
火柴 XD