18季的某族族名討論(算無雷吧) - 實境秀

By Valerie
at 2009-03-25T06:32
at 2009-03-25T06:32
Table of Contents
※ 引述《XiJun (乂丨亅凵几)》之銘言:
: 我突然發現這個東西
: http://en.wikipedia.org/wiki/Jalape%C3%B1o
: Jalapeño
: 發音就真的是Sandy所發的ha-lah-PIN-nio(因為這是西班牙文)
: 她不是拼字不好啦,只是搞錯狀況XDDD
: (巴西講葡文不是講西班牙文啦,所以J不唸H)
: Jalapao, Jalapeno 傻傻分不清楚 XDDDDD
想吃這種辣椒很簡單啊,到SUBWAY去就會看到
通常是擺在最後面那裡,跟黑橄欖片放在一塊
我通常是不加的,因為我不吃辣
有次我媽幫我買時,搞不清楚那是什麼,就加了一點,害我辣到不行
所以SANDY把族名唸成辣椒名時,又讓我回想起那次辣到舌頭發麻的感覺...
是說...JEFF把那個族名唸出來之前,我雖然明知不是同一個字
但因為不曉得如何發音,所以也是偷唸成辣椒...XD
--
: 我突然發現這個東西
: http://en.wikipedia.org/wiki/Jalape%C3%B1o
: Jalapeño
: 發音就真的是Sandy所發的ha-lah-PIN-nio(因為這是西班牙文)
: 她不是拼字不好啦,只是搞錯狀況XDDD
: (巴西講葡文不是講西班牙文啦,所以J不唸H)
: Jalapao, Jalapeno 傻傻分不清楚 XDDDDD
想吃這種辣椒很簡單啊,到SUBWAY去就會看到
通常是擺在最後面那裡,跟黑橄欖片放在一塊
我通常是不加的,因為我不吃辣
有次我媽幫我買時,搞不清楚那是什麼,就加了一點,害我辣到不行
所以SANDY把族名唸成辣椒名時,又讓我回想起那次辣到舌頭發麻的感覺...
是說...JEFF把那個族名唸出來之前,我雖然明知不是同一個字
但因為不曉得如何發音,所以也是偷唸成辣椒...XD
--
Tags:
實境秀
All Comments
Related Posts
關於roadblock

By Ida
at 2009-03-24T14:01
at 2009-03-24T14:01
18季的某族族名討論(算無雷吧)

By Andrew
at 2009-03-23T22:27
at 2009-03-23T22:27
徵求深訪受訪者樣本

By Sierra Rose
at 2009-03-23T14:46
at 2009-03-23T14:46
1406

By Hedy
at 2009-03-23T14:25
at 2009-03-23T14:25
1406

By Puput
at 2009-03-23T14:05
at 2009-03-23T14:05