314 15分鐘左右 - 六人行

Table of Contents

※ 引述《joechou0929 (小屁恩)》之銘言:
: mon 和 chan
: 借牛奶~
: chan: i hate that!
: i once had a thing half-and-half
: stole my car!
: 什麼意思阿?

這要附全文,重點是"gone bad"--你剛好省掉最重要的一句了.

Monica: Oh, can I borrow this? (points to his milk) My milk’s gone bad.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我的牛奶壞掉了(變壞了)

gone bad有"食物餿掉"跟"人的行為變差"兩種解釋.


Chandler: Oh, I hate that. I once had a thing of half and half, stole my car.
^^^^^^^^^^^^^^

Chandler把牛奶擬人化,把牛奶餿掉解釋成"牛奶變壞人",

所以他說他的half & half(奶精的一種)曾經變成壞人偷他的車.


--

All Comments

Mason avatarMason2010-04-01
感謝解釋~昨天剛好看這裡不懂笑點
Rae avatarRae2010-04-04
解釋好棒gj
Caroline avatarCaroline2010-04-06
解釋好棒gj
Franklin avatarFranklin2010-04-07
聽懂覺得好冷XD
Lydia avatarLydia2010-04-08
感謝!chan腦筋真的動超快....
Audriana avatarAudriana2010-04-12
專業解釋推一個!總覺得前三季的笑點都很冷XD
Elma avatarElma2010-04-15
half & half是低脂牛奶 澳洲低脂奶常常都是98% fat free
Belly avatarBelly2010-04-16
所以大家叫低脂牛奶叫2% 很好玩