六人行511 Phoebe教Joey吉他~不懂意思@@ - 六人行Blanche · 2009-09-29Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 大概6分35秒的地方 Pheobe說 "You nailed the Old Lady." 然後他們就一起大笑 請問一下為什麼要笑? 我不懂這句是什麼意思耶@@ 謝謝~ -- 六人行All CommentsKristin2009-09-30Old Lady是Phoebe自己取的吉他指法名稱,那句明著是說JoeyUrsula2009-10-04學會了老太太指法,另一個意思是"你把到老太太了!"有性暗示Erin2009-10-06nail 名詞是釘子 當動詞用就是釘進去.....Delia2009-10-10口語的意思是 "搞定"吧Queena2009-10-11感覺比較像"搞上"Jack2009-10-14you nailed it 是"你做的超正確!做的好!"的口語~Related Posts《六人行》電影版喬定合體 山寨版瑞秋搶峰頭Tyler confirms Friends: The MovieTyler confirms Friends: The Movie劇中誰的薪水最多?劇中誰的薪水最多?
All Comments