8x07 the one with the stain 裡面的 Dutch - 六人行
By Genevieve
at 2009-02-28T20:49
at 2009-02-28T20:49
Table of Contents
剛好有人提到這集,然後又好像沒人貼過,正好補充一下 XD
場景A (門前)
Woman: (To Ross) Zeer vereerd een vriend van mijn moeder te ontmoeten.
Translation: I'm very honored to meet a friend of my mother's.
Ross: 囧
場景B (咖啡廳)
Ross: Bedankt voor de koffie.
Translation: Thanks for the coffee.
Gunther: Jij spreekt Nederlands? Dat is te gek. Heb je familie daar?
Translation: You speak Dutch..That's cool. Do you have relatives there?
Gunther: Ezel.
Translation: Donkey or Ass.
Gunther: Jij hebt seks met ezels.
Translation: You have sex with donkeys.
Ross: %@^%!#..
場景A
Ross: Bloemen.
Translation: Flowers.
--
Tags:
六人行
All Comments
By Mia
at 2009-03-01T05:17
at 2009-03-01T05:17
By Skylar DavisLinda
at 2009-03-04T08:11
at 2009-03-04T08:11
By Yuri
at 2009-03-06T12:55
at 2009-03-06T12:55
By Olga
at 2009-03-08T01:05
at 2009-03-08T01:05
Related Posts
115抽大麻的餐廰老闆
By Rae
at 2009-02-28T19:43
at 2009-02-28T19:43
追公車
By Jake
at 2009-02-28T14:20
at 2009-02-28T14:20
610 雙人舞
By Robert
at 2009-02-28T13:58
at 2009-02-28T13:58
he's just not that into you
By Harry
at 2009-02-27T06:52
at 2009-02-27T06:52
Friends之後大家都看什麼影集?
By Lauren
at 2009-02-27T02:10
at 2009-02-27T02:10