908 一開始沒多久 - 六人行

Table of Contents

I'll tell you what, for the rest of our lives,

I'll be careful until told otherwise.

請問一下第二句的翻譯應該怎麼翻比較好?

看不太懂他的意思

--

All Comments

Yuri avatarYuri2009-05-02
在你沒說"否則"前我一輩子都會很小心的
因為Monica先前一直講Careful Careful,而英文這句通常都是
Agnes avatarAgnes2009-05-04
be careful, otherwise i/you will...
Joseph avatarJoseph2009-05-09
這集超好笑的! All the racoon!!!
Eartha avatarEartha2009-05-10
這邊C的反應超好笑XDDDDDDD
Agnes avatarAgnes2009-05-12
一樓的講法不對吧,應該是說: 除非你叫我不要小心,我一輩子
Oscar avatarOscar2009-05-17
都會很小心的. otherwise是說careful的相反
Iris avatarIris2009-05-17
樓上正解
Christine avatarChristine2009-05-19
我也覺得是六樓的答案~
Sarah avatarSarah2009-05-23
六樓正解
Daniel avatarDaniel2009-05-25
我跟妳講(明白)除非妳另有指示,我這一輩子都會很小心
Quanna avatarQuanna2009-05-26
推樓上 正解