All-Stars C17 Shannon 訪談 - 超級名模生死鬥

By Caitlin
at 2011-09-16T04:23
at 2011-09-16T04:23
Table of Contents
原文連結:http://tinyurl.com/3q3ou9s
以下是全文及簡陋翻譯,有些翻得不是很好,歡迎大家補充指教 :P
Good Girl Shannon Stewart Explains Her Modesty Stance on ANTM All-Stars
by Ian Spiegelman
The America's Next Top Model All-Stars is finally here, and we've been
catching up with all of our favorites counting down to tonight's premiere.
This time we chatted with Cycle 1 runner-up, Shannon Stewart. Since the
conservative good girl goes all the way back to Day One, we were dying to
know what her Cycle 17 experience was like.
In an exclusive Wetpaint Entertainment interview, Shannon tells us how her
return to ANTM compares to real life modeling, to expect a little less Tyra
this season—and how her belief that lingerie is strictly for her husband had
her butting heads with producers just like old times.
這次訪問的是第一季亞軍Shannon。本篇訪談討論ANTM與她現實模特生活的差異,與泰媽的
關係和內衣問題。
What did you first think when they asked you to do ANTM All-Stars?
I was shocked and I wasn't, because I'd always thought they would do an
All-Star season, I just didn't when and I didn't know if they would be
calling me. So I was definitely kind of surprised and I was very excited
because they said the All-Star show would be about branding. I thought that
was a great opportunity and a great idea. We all are older and there has to
be something more after modeling because you can only model for so long.
得知要回鍋參加全明星賽後,第一個念頭是什麼?
非常驚訝。我一直覺得他們會辦全明星賽,只是不知道是何時,也不確定會不會找我。
所以被邀請的時候,自然是非常驚喜也非常興奮,因為他們說全明星賽主打「品牌」。
這主意很棒且機會難得。我們都不年輕了,除了模特外,我們應該要有更多發展,畢竟
模特生涯不長。
What have you been doing since Cycle 1 that the show will focus on?
Well, all of us have different things that we’re interested in. Lisa [D’
Amato] likes singing, I like hosting and speaking and... [Laughing] I don’t
know what all we’re allowed to say. Basically, I’m very interested in
motivational speaking. I’ve spoken in several places, in New York City,
Australia, all over the world. And I really like being able to share my story
with others and encouraging them that they can still achieve their dreams
even if they keep their standards high. Throughout these years that I’ve
been modeling I’ve remained true to who I am no matter what. I think that’s
important—especially in this business people are always trying to get you to
do things you don’t want to do. And I definitely have a backbone and I
definitely know who I am and at the end of the day if it goes against what I
believe or my standards, I won’t do it. Money and fame and fortune doesn’t
buy me at all. At the end of the day I want peace.
第一季賽後,妳做了哪些事是節目會感興趣的?
我們每個人都發展不同的興趣。Lisa喜歡唱歌,我喜歡主持和演講。……我對演講鼓勵人
這件事還蠻有興趣的。我曾在紐約、澳洲,世界各地演講。我非常喜歡分享我的故事,鼓
勵其他人在追求夢想的同時,仍然可以堅持自己的信念(高標準)。在我的模特生涯中,
不論遇到什麼樣的狀況,我依舊維持最真實的自己。特別是這個行業,常常要你做一些你
不想做的事。而我就是反骨(死硬派),如果這件事與我的信仰或標準相牴觸,我就不會
做。金錢、名利無法收買我。我要的,是內心的平安。
We saw that in Cycle 1 when you refused to pose nude. Now there’s a clip
from the new cycle where they want you to pose in lingerie. What was that
about?
Well, the first photo shoot that we had they wanted to put me in lace
underwear and I haven’t shot underwear since the first season of Top Model.
I remember watching it back and I was like, Whoa! That’s not something I
want in my brand and that’s not something I want to do. I want to save
lingerie for my husband. When I think about underwear I think about intimacy
and I think about the bedroom, and that’s not something that I feel like the
world needs to see. So I definitely had to stand up for myself and I chose a
bathing suit over the underwear. And they of course said that the lace
covered more but at the end of the day it’s underwear and the bathing suit
was very modest and I felt comfortable with it and that’s what I wore.
第一季裡,妳拒絕拍裸照;而最新的這一季,妳不願拍內衣照。這又是為了什麼?
第一次拍照,他們要我穿蕾絲內衣(褲)拍照,而我自從第一季中的內衣照後,就再也沒
拍過內衣照了。我記得在我看到(第一季內衣照)播出後,我心裡想:喔,這不是我想成
名/代表我的方式,也不是我想做的事。我只想把內衣留給我的先生。當我想到內衣時,
我想到的是親密關係、床笫之事(臥房),而我不認為這些事需要分享給全世界知道。因
此我挺身為自己辯護,我選擇穿泳衣而非內衣。雖然他們一直說內衣遮得比泳衣多,但事
實是,內衣就是內衣。穿泳衣對我來說比較自在,所以我選擇泳衣。
Did you ever feel that your faith made you something of an outcast among the
models?
No not at all. I had so much fun with all the other girls. I love all of them
and one thing that I remember from Cycle 1 was that you get to meet great
girls that you may not have met otherwise if it wasn’t for America’s Next
Top Model and being there and living with them. I have fond memories of all
of them. I really had a good time. And you know, I’m not one to push my
belief on someone else. I try to live my life by example. So if somebody is
interested in my faith or what I believe in, I will be more than happy to
share it with them, but I don’t like to shove it down somebody’s throat. I
think that actions speak louder than words.
妳會覺得因為信仰的緣故,使妳和其他人格格不入嗎?
一點也不,我和其他參賽者玩得很開心,我喜歡她們每一個人。……我不是一個一天到晚
推銷信仰的人,我試著以身作則。如果有人因此對我的信仰有興趣,那我很願意和她們分
享。我不喜歡強迫別人接受信仰,我相信做比說更重要。
Did you feel like a mentor for any of the newer girls?
I don’t know if I was a mentor. I definitely had a few girls — Alexandria
[Everett] said that she was so excited that I was in the house, that she has
looked up to me for my season. Dominique [Reighard] was like “You’re the
O.G. in the house!” So I definitely had people who had seen me and were
like. “I saw your season and I wanted to be on Top Model, too.” But I wasn’
t really that much older than the other girls. I know Kayla [Ferrel] is 20, I
believe, so there were a few girls I’m several years older than. But Lisa,
she’s 30, she’s older than me, so I wasn’t the oldest. I don’t know if
people looked to me as a mentor but that’s fine if they did.
(跳過,這段主要是說其他人對她的印象,還有她不是這季中最老的參賽者 XD)
How do you think the show has changed since Cycle 1?
It definitely has changed. It’s changed in more ways than I can even explain.
Some good, some bad. I mean on my season [co-creator] Ken Mok was so amazed
because we ran out of camera crew members, so he had to grab a camera and
film us. It was just so wild. They just had a passion to really define America
’s Next Top Model. One word that comes to my mind was “raw”. I don’t
know, it was just different.
現在的節目和第一季有什麼不同?
現在的節目變了很多,多到我不知要從何說起;有些是好的改變,有些不是。第一季裡,
曾因人手不夠,製作人還得親自下海拍攝。他們真的對於找出一個ANTM有很大的熱情。不
知道要怎麼說,反正就是(和現在)很不一樣。
How was it getting back together with Tyra?
Well, I thought we would see her a little more than we did, but I kind of got
spoiled on Tyra on Season 1 I guess because it was the first one and her name
was on the line. She really was involved in everything. From editing, to
production, to photo shoots. We really spent a ton of time with her on Season
1. And so on this All-Star show we really only got to see her on
eliminations, so that was kind of different. But she’s got a lot on her
plate so I totally understand that she doesn’t want to be in every single
thing that we’re at.
與泰媽重逢的感覺?
我以為會有多一點和她相處的時間,我大概被第一季寵壞了吧。可能因為是第一季,又打
著泰媽的招牌,所以她事必躬親;從剪輯、製作到拍照,每件事她都參與。我們真的有很
多時間和她相處(第一季)。但全明星賽中,我們只有評審時能見到她,真的差很多。不
過她真的很忙,所以我可以理解她無法大事小事都參與。
(喔,我也真的很想念第一季那親切、充滿熱誠的泰拉喔!!!!!)
What was the vibe in the house this time around?
Since we had all been on before, I would say that we kind of knew what we
were getting ourselves into. But this one was on a different scale. There are
some huge personalities in the house. Like huge! So they really did a good
job with that one. It’s definitely going to be a fun show to watch, I’m
sure. And everyone wants to win or they wouldn’t be there. I’m very
competitive. I played sports growing up, and I like to win, and I like
compete, so that will me out on the All-Stars. Well, that did help me out on
the All-Stars.
宿舍裡的氣氛如何?
因為大家都參加過ANTM,所以我們都知道自己淌了什麼混水。不過這次不一樣的是,有些
人真的「很有個性」,真的!……大家都想贏,不然就不會來參加。而我也滿好勝的。
Who's the biggest diva?
Um, I guess I will leave that to the viewers to determine who they think the
divas are.
誰是女王之王?
讓觀眾自己去判定吧。
Would you say everyone’s got their stuff together a bit more this season, or
is there even more drama than ever?
Well, with 14 girls living in a house all vying for one prize, there’s bound
to be drama. Especially when you have ginormous personalities. The public
doesn’t really see what goes on behind the scenes. I mean, it’s a really
stressful environment. You’re living with people you don’t know, who you
may have seen on TV. You come in there, you’re away from your family, you can
’t use the phone a whole lot. The whole environment just creates different
emotions. There’s a lot that happens and you’re only seeing snippets of it—
like you don’t get any sleep, you don’t really get food. We do like to eat.
You’re trying to deal with that while still trying to compete and perform.
(跳過,主要是說節目上看到的並非事情的全相,錄實境秀壓力是非常大的。)
How does the All-Stars experience compare to your real life as a model?
My agents know that I don’t pose nude, I don’t wear sheer, and I don’t
pose in lingerie. So they’re not going to send me to a casting or a job that
involves that. And it’s not going to cost the client any money because I’m
not going to go out to even try to get the job. On this All-Stars show, I’m
being put in circumstances where if I don’t do something, if I don’t wear
something, basically, I’m being judged on that. Where in the real world I don
’t have to do that kind of stuff.
全明星賽和現實中的模特生活有什麼不同?
我的經紀公司知道我不拍裸照、不穿透明衣服拍照,也不拍內衣照。所以遇到這類的工作
時,他們壓根兒就不會叫我去試鏡。客戶也沒有任何損失,因為我根本就不會去試這類的
工作。但在全明星賽裡,我如果不做這些事,就會被批評、論斷。但在現實生活中,我並
不會遇到這種情形。
How did you deal with having almost no contact with your husband for several
weeks at a time?
Oh my gosh, it was so hard. To not even be able to use the phone, that was a
struggle. I was busy, so it was easier for me to deal with because there were
so many things that I had to do. It was more him because he wasn’t working
24/7. It was definitely hard. [Laughing] I don’t want to do it again. But it
was definitely pleasant when I got to go home and see him again.
(跳過,就是說沒電話不能跟老公甜蜜很辛苦啦 XDD)
--
結論:Shannon是個好人(遞卡~)
--
以下是全文及簡陋翻譯,有些翻得不是很好,歡迎大家補充指教 :P
Good Girl Shannon Stewart Explains Her Modesty Stance on ANTM All-Stars
by Ian Spiegelman
The America's Next Top Model All-Stars is finally here, and we've been
catching up with all of our favorites counting down to tonight's premiere.
This time we chatted with Cycle 1 runner-up, Shannon Stewart. Since the
conservative good girl goes all the way back to Day One, we were dying to
know what her Cycle 17 experience was like.
In an exclusive Wetpaint Entertainment interview, Shannon tells us how her
return to ANTM compares to real life modeling, to expect a little less Tyra
this season—and how her belief that lingerie is strictly for her husband had
her butting heads with producers just like old times.
這次訪問的是第一季亞軍Shannon。本篇訪談討論ANTM與她現實模特生活的差異,與泰媽的
關係和內衣問題。
What did you first think when they asked you to do ANTM All-Stars?
I was shocked and I wasn't, because I'd always thought they would do an
All-Star season, I just didn't when and I didn't know if they would be
calling me. So I was definitely kind of surprised and I was very excited
because they said the All-Star show would be about branding. I thought that
was a great opportunity and a great idea. We all are older and there has to
be something more after modeling because you can only model for so long.
得知要回鍋參加全明星賽後,第一個念頭是什麼?
非常驚訝。我一直覺得他們會辦全明星賽,只是不知道是何時,也不確定會不會找我。
所以被邀請的時候,自然是非常驚喜也非常興奮,因為他們說全明星賽主打「品牌」。
這主意很棒且機會難得。我們都不年輕了,除了模特外,我們應該要有更多發展,畢竟
模特生涯不長。
What have you been doing since Cycle 1 that the show will focus on?
Well, all of us have different things that we’re interested in. Lisa [D’
Amato] likes singing, I like hosting and speaking and... [Laughing] I don’t
know what all we’re allowed to say. Basically, I’m very interested in
motivational speaking. I’ve spoken in several places, in New York City,
Australia, all over the world. And I really like being able to share my story
with others and encouraging them that they can still achieve their dreams
even if they keep their standards high. Throughout these years that I’ve
been modeling I’ve remained true to who I am no matter what. I think that’s
important—especially in this business people are always trying to get you to
do things you don’t want to do. And I definitely have a backbone and I
definitely know who I am and at the end of the day if it goes against what I
believe or my standards, I won’t do it. Money and fame and fortune doesn’t
buy me at all. At the end of the day I want peace.
第一季賽後,妳做了哪些事是節目會感興趣的?
我們每個人都發展不同的興趣。Lisa喜歡唱歌,我喜歡主持和演講。……我對演講鼓勵人
這件事還蠻有興趣的。我曾在紐約、澳洲,世界各地演講。我非常喜歡分享我的故事,鼓
勵其他人在追求夢想的同時,仍然可以堅持自己的信念(高標準)。在我的模特生涯中,
不論遇到什麼樣的狀況,我依舊維持最真實的自己。特別是這個行業,常常要你做一些你
不想做的事。而我就是反骨(死硬派),如果這件事與我的信仰或標準相牴觸,我就不會
做。金錢、名利無法收買我。我要的,是內心的平安。
We saw that in Cycle 1 when you refused to pose nude. Now there’s a clip
from the new cycle where they want you to pose in lingerie. What was that
about?
Well, the first photo shoot that we had they wanted to put me in lace
underwear and I haven’t shot underwear since the first season of Top Model.
I remember watching it back and I was like, Whoa! That’s not something I
want in my brand and that’s not something I want to do. I want to save
lingerie for my husband. When I think about underwear I think about intimacy
and I think about the bedroom, and that’s not something that I feel like the
world needs to see. So I definitely had to stand up for myself and I chose a
bathing suit over the underwear. And they of course said that the lace
covered more but at the end of the day it’s underwear and the bathing suit
was very modest and I felt comfortable with it and that’s what I wore.
第一季裡,妳拒絕拍裸照;而最新的這一季,妳不願拍內衣照。這又是為了什麼?
第一次拍照,他們要我穿蕾絲內衣(褲)拍照,而我自從第一季中的內衣照後,就再也沒
拍過內衣照了。我記得在我看到(第一季內衣照)播出後,我心裡想:喔,這不是我想成
名/代表我的方式,也不是我想做的事。我只想把內衣留給我的先生。當我想到內衣時,
我想到的是親密關係、床笫之事(臥房),而我不認為這些事需要分享給全世界知道。因
此我挺身為自己辯護,我選擇穿泳衣而非內衣。雖然他們一直說內衣遮得比泳衣多,但事
實是,內衣就是內衣。穿泳衣對我來說比較自在,所以我選擇泳衣。
Did you ever feel that your faith made you something of an outcast among the
models?
No not at all. I had so much fun with all the other girls. I love all of them
and one thing that I remember from Cycle 1 was that you get to meet great
girls that you may not have met otherwise if it wasn’t for America’s Next
Top Model and being there and living with them. I have fond memories of all
of them. I really had a good time. And you know, I’m not one to push my
belief on someone else. I try to live my life by example. So if somebody is
interested in my faith or what I believe in, I will be more than happy to
share it with them, but I don’t like to shove it down somebody’s throat. I
think that actions speak louder than words.
妳會覺得因為信仰的緣故,使妳和其他人格格不入嗎?
一點也不,我和其他參賽者玩得很開心,我喜歡她們每一個人。……我不是一個一天到晚
推銷信仰的人,我試著以身作則。如果有人因此對我的信仰有興趣,那我很願意和她們分
享。我不喜歡強迫別人接受信仰,我相信做比說更重要。
Did you feel like a mentor for any of the newer girls?
I don’t know if I was a mentor. I definitely had a few girls — Alexandria
[Everett] said that she was so excited that I was in the house, that she has
looked up to me for my season. Dominique [Reighard] was like “You’re the
O.G. in the house!” So I definitely had people who had seen me and were
like. “I saw your season and I wanted to be on Top Model, too.” But I wasn’
t really that much older than the other girls. I know Kayla [Ferrel] is 20, I
believe, so there were a few girls I’m several years older than. But Lisa,
she’s 30, she’s older than me, so I wasn’t the oldest. I don’t know if
people looked to me as a mentor but that’s fine if they did.
(跳過,這段主要是說其他人對她的印象,還有她不是這季中最老的參賽者 XD)
How do you think the show has changed since Cycle 1?
It definitely has changed. It’s changed in more ways than I can even explain.
Some good, some bad. I mean on my season [co-creator] Ken Mok was so amazed
because we ran out of camera crew members, so he had to grab a camera and
film us. It was just so wild. They just had a passion to really define America
’s Next Top Model. One word that comes to my mind was “raw”. I don’t
know, it was just different.
現在的節目和第一季有什麼不同?
現在的節目變了很多,多到我不知要從何說起;有些是好的改變,有些不是。第一季裡,
曾因人手不夠,製作人還得親自下海拍攝。他們真的對於找出一個ANTM有很大的熱情。不
知道要怎麼說,反正就是(和現在)很不一樣。
How was it getting back together with Tyra?
Well, I thought we would see her a little more than we did, but I kind of got
spoiled on Tyra on Season 1 I guess because it was the first one and her name
was on the line. She really was involved in everything. From editing, to
production, to photo shoots. We really spent a ton of time with her on Season
1. And so on this All-Star show we really only got to see her on
eliminations, so that was kind of different. But she’s got a lot on her
plate so I totally understand that she doesn’t want to be in every single
thing that we’re at.
與泰媽重逢的感覺?
我以為會有多一點和她相處的時間,我大概被第一季寵壞了吧。可能因為是第一季,又打
著泰媽的招牌,所以她事必躬親;從剪輯、製作到拍照,每件事她都參與。我們真的有很
多時間和她相處(第一季)。但全明星賽中,我們只有評審時能見到她,真的差很多。不
過她真的很忙,所以我可以理解她無法大事小事都參與。
(喔,我也真的很想念第一季那親切、充滿熱誠的泰拉喔!!!!!)
What was the vibe in the house this time around?
Since we had all been on before, I would say that we kind of knew what we
were getting ourselves into. But this one was on a different scale. There are
some huge personalities in the house. Like huge! So they really did a good
job with that one. It’s definitely going to be a fun show to watch, I’m
sure. And everyone wants to win or they wouldn’t be there. I’m very
competitive. I played sports growing up, and I like to win, and I like
compete, so that will me out on the All-Stars. Well, that did help me out on
the All-Stars.
宿舍裡的氣氛如何?
因為大家都參加過ANTM,所以我們都知道自己淌了什麼混水。不過這次不一樣的是,有些
人真的「很有個性」,真的!……大家都想贏,不然就不會來參加。而我也滿好勝的。
Who's the biggest diva?
Um, I guess I will leave that to the viewers to determine who they think the
divas are.
誰是女王之王?
讓觀眾自己去判定吧。
Would you say everyone’s got their stuff together a bit more this season, or
is there even more drama than ever?
Well, with 14 girls living in a house all vying for one prize, there’s bound
to be drama. Especially when you have ginormous personalities. The public
doesn’t really see what goes on behind the scenes. I mean, it’s a really
stressful environment. You’re living with people you don’t know, who you
may have seen on TV. You come in there, you’re away from your family, you can
’t use the phone a whole lot. The whole environment just creates different
emotions. There’s a lot that happens and you’re only seeing snippets of it—
like you don’t get any sleep, you don’t really get food. We do like to eat.
You’re trying to deal with that while still trying to compete and perform.
(跳過,主要是說節目上看到的並非事情的全相,錄實境秀壓力是非常大的。)
How does the All-Stars experience compare to your real life as a model?
My agents know that I don’t pose nude, I don’t wear sheer, and I don’t
pose in lingerie. So they’re not going to send me to a casting or a job that
involves that. And it’s not going to cost the client any money because I’m
not going to go out to even try to get the job. On this All-Stars show, I’m
being put in circumstances where if I don’t do something, if I don’t wear
something, basically, I’m being judged on that. Where in the real world I don
’t have to do that kind of stuff.
全明星賽和現實中的模特生活有什麼不同?
我的經紀公司知道我不拍裸照、不穿透明衣服拍照,也不拍內衣照。所以遇到這類的工作
時,他們壓根兒就不會叫我去試鏡。客戶也沒有任何損失,因為我根本就不會去試這類的
工作。但在全明星賽裡,我如果不做這些事,就會被批評、論斷。但在現實生活中,我並
不會遇到這種情形。
How did you deal with having almost no contact with your husband for several
weeks at a time?
Oh my gosh, it was so hard. To not even be able to use the phone, that was a
struggle. I was busy, so it was easier for me to deal with because there were
so many things that I had to do. It was more him because he wasn’t working
24/7. It was definitely hard. [Laughing] I don’t want to do it again. But it
was definitely pleasant when I got to go home and see him again.
(跳過,就是說沒電話不能跟老公甜蜜很辛苦啦 XDD)
--
結論:Shannon是個好人(遞卡~)
--
Tags:
超級名模生死鬥
All Comments

By William
at 2011-09-19T21:38
at 2011-09-19T21:38

By Dinah
at 2011-09-24T13:46
at 2011-09-24T13:46

By Yuri
at 2011-09-26T23:04
at 2011-09-26T23:04

By Hazel
at 2011-09-27T03:19
at 2011-09-27T03:19

By Rachel
at 2011-10-01T13:39
at 2011-10-01T13:39

By Charlotte
at 2011-10-03T16:13
at 2011-10-03T16:13

By Damian
at 2011-10-04T01:45
at 2011-10-04T01:45
Related Posts
ANTM 1702 照片搶先看

By Rachel
at 2011-09-16T00:29
at 2011-09-16T00:29
ANTM 1702 照片搶先看

By Daniel
at 2011-09-15T23:23
at 2011-09-15T23:23
ANTM-ALL STAR 1701

By Joe
at 2011-09-15T23:10
at 2011-09-15T23:10
ANTM-ALL STAR 1701

By Andy
at 2011-09-15T20:18
at 2011-09-15T20:18
ANTM-ALL STAR 1701

By Hedy
at 2011-09-15T18:16
at 2011-09-15T18:16